Zéu Britto - Enclausurados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zéu Britto - Enclausurados




Enclausurados
Locked away
Te darei o necessário
I will give you everything you need
Lhe darei férias compridas
Give you a long vacation
Teremos alguma reserva
We'll have some spare cash
Para aturar as nossas vidas
To deal with our lives
Por favor, não diga não
Please don't say no
Fique comigo trancada
Stay locked away with me
Distante do mundo
Far from the world
Sedada de dengo
Sedated with affection
Fique comigo largada
Stay abandoned with me
No meio da sala
In the middle of the room
Me olhando insone
Watching me sleeplessly
Não, não atenda o telefone
No, don't answer the phone
Criaremos nossos vícios
We'll create our addictions
Criaremos nossas mágoas
We'll create our sorrows
Criaremos nossas neuras
We'll create our neuroses
E nossas raivas
And our anger
Criaremos nossos dias
We'll create our days
Criaremos nosso forte
We'll create our fortress
Criaremos nossa vida
We'll create our life
E nossa sorte
And our luck
nós dois e o confronto
Just the two of us and the confrontation
De não procurar saída
Of not looking for a way out
nós dois e a certeza
Just the two of us and the certainty
Das vontades permitidas
Of allowed desires
Por favor, não diga não
Please don't say no
Fique comigo trancada
Stay locked away with me
Distante do mundo
Far from the world
Sedada de dengo
Sedated with affection
Fique comigo largada
Stay abandoned with me
No meio da sala
In the middle of the room
Me olhando insone
Watching me sleeplessly
Não, não atenda o telefone
No, don't answer the phone
Criaremos nossos vícios
We'll create our addictions
Criaremos nossas mágoas
We'll create our sorrows
Criaremos nossas neuras
We'll create our neuroses
E nossas raivas
And our anger
Criaremos nossos dias
We'll create our days
Criaremos nosso forte
We'll create our fortress
Criaremos a nossa vida
We'll create our life
E a nossa sorte
And our luck
Enclausurados
Locked away
Enclausurados
Locked away
Enclausurados
Locked away





Writer(s): José Carlos Britto Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.