Zéu Britto - Maria Vai Com as Ondas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zéu Britto - Maria Vai Com as Ondas




Maria Vai Com as Ondas
Мария плывет по волнам
Maria vai com as ondas
Мария плывет по волнам
E a onda leva a vaidade
А волны смывают тщеславие
Leva o pente, a maquiagem
Смывают расческу, косметику
O CPF, identidade
ИНН, паспорт, всю эту мистику
Maria vai com as ondas
Мария плывет по волнам
E a onda leva as botas
А волны уносят ботинки
Leva a seda, a superfície
Уносят шелка, все поверхностное
O isqueiro e as berlotas
Зажигалку и желуди, как несерьезное
Maria se jogou no mar
Мария бросилась в море
Subiu num barco alheio
Села на чужой корабль
E foi parar em Itaparica
И оказалась в Итапарике
Maria se sentiu legal
Мария почувствовала себя прекрасно
E bebeu água do mar
И выпила морской воды
Pra combater sua larica
Чтобы утолить голод свой ненастный
Maria vai com as ondas
Мария плывет по волнам
E a onda leva a manga
А волны уносят манго
Leva a pera o abacate
Уносят грушу, авокадо
A melancia e a pitanga
Арбуз и питангу, все как надо
Maria vai com as ondas
Мария плывет по волнам
E a onda leva a torta
А волны уносят пирог
Leva a sopa de abóbora
Уносят тыквенный суп
O cuscuz e a ricota
Кускус и рикотту, всё одним махом - тук!
Maria se jogou no mar
Мария бросилась в море
Subiu num barco alheio
Села на чужой корабль
E foi parar em Itaparica
И оказалась в Итапарике
Maria se sentiu legal
Мария почувствовала себя прекрасно
E bebeu água do mar
И выпила морской воды
Pra combater sua larica
Чтобы утолить голод свой ненастный
Maria vai...
Мария плывет...
Maria vai...
Мария плывет...
Maria, Maria vai...
Мария, Мария плывет...
Maria vai...
Мария плывет...
Maria, Maria, Maria vai...
Мария, Мария, Мария плывет...
Maria, Maria, Maria, Maria, Maria...
Мария, Мария, Мария, Мария, Мария...
Maria se jogou no mar
Мария бросилась в море
Subiu num barco alheio
Села на чужой корабль
E foi parar em Itaparica
И оказалась в Итапарике
Maria se sentiu legal
Мария почувствовала себя прекрасно
E bebeu água do mar
И выпила морской воды
Pra combater sua larica
Чтобы утолить голод свой ненастный
Maria se jogou no mar
Мария бросилась в море
Subiu num barco alheio
Села на чужой корабль
E foi parar em Itaparica
И оказалась в Итапарике
Maria se sentiu legal
Мария почувствовала себя прекрасно
E bebeu água do mar
И выпила морской воды
Pra combater sua larica
Чтобы утолить голод свой ненастный





Writer(s): José Carlos Britto Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.