Zéu Britto - Ousadia no Fundo do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zéu Britto - Ousadia no Fundo do Mar




Ousadia no Fundo do Mar
Audacity on the Ocean Floor
Depois que estupraram o siri
After they raped the crab
rola ousadia no fundo do mar
There's nothing but audacity on the ocean floor
A crustácea jovenzinha
The young crustacean
se prostitui dentro da moca da sardinha
Is already prostituting herself in the sardine's mouth
E é ovo na ova
And it's caviar on caviar
E é polvo na pova
And it's octopus on octopus
É moreia na moreia!
It's moray on moray!
Os policiais moluscos
The mollusk police
Tentaram conter a profusão sexual
Tried to contain the sexual spree
É salmão na salmoa
It's salmon on salmon
É piá no piau
It's minnow on minnow
É bacanal no bacalhau!
It's bacchanal on the cod!
Depois que mexeram na enguia
After they messed with the eel
rola ousadia no fundo do mar
There's nothing but audacity on the ocean floor
A lagosta, obscena
The lobster, obscene
Acorrentou as piabas e obrigou-as a transar
Chained the tetras and forced them to mate
E é rio no mar
And it's river in sea
E caçá no cação
And it's dogfish in shark
É surubim no surubão!
It's catfish orgy!
As agulhas e os sururus
The needlefish and the catfish
Promoveram extâse na praça principal
Threw an ecstasy party in the main square
É corá no coral
It's coral on coral
É pitá no pitú
It's parrotfish on parrotfish
É baiacu no baiacu!
It's pufferfish on pufferfish!
Depois que chocaram a enguia,
After they shocked the eel,
rola ousadia...
There's nothing but audacity...
rola ousadia...
There's nothing but audacity...
rola ousadia...
There's nothing but audacity...
No fundo do mar...
On the ocean floor...





Writer(s): José Carlos Britto Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.