Paroles et traduction Zülfiyyə Xanbabayeva - Etiraf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gecə
mən
sevgilim
etirafa
hazıram
Сегодня
ночью,
любимый,
я
готова
к
признанию,
Sənə
olan
sevgimi
məktubumda
yazıram
Тебе
свою
любовь
в
письме
описываю.
Yazıram
ki,
sən
mənim
hisslərimi
biləsən
Пишу,
чтоб
ты
все
чувства
смог
мои
узнать,
Mənim
bu
saf
eşqimi
duyub
sən
də
sevəsən
Чтоб
ты
любовь
мою
познал
и
полюбил
меня.
Yazıram
ki,
sən
mənim
hisslərimi
biləsən
Пишу,
чтоб
ты
все
чувства
смог
мои
узнать,
Mənim
bu
saf
eşqimi
duyub
sən
də
sevəsən
Чтоб
ты
любовь
мою
познал
и
полюбил
меня.
Mən
səni
çox
sevirəm
xəbərin
yox
sevgimdən
Я
так
тебя
люблю,
но
ты
не
знаешь
о
любви
моей,
Əsən
küləklər
ilə
gözlərini
öpürəm
С
ветром
поцелуи
шлю,
касаясь
глаз
твоих.
Mən
səni
çox
sevirəm
xəbərin
yox
sevgimdən
Я
так
тебя
люблю,
но
ты
не
знаешь
о
любви
моей,
Əsən
küləklər
ilə
gözlərini
öpürəm
С
ветром
поцелуи
шлю,
касаясь
глаз
твоих.
Bu
məktubu
oxusan
gözün
yaşla
dolacaq
Когда
прочтешь
письмо,
глаза
твои
слезами
наполнятся,
Məndə
səni
sevirəm
buda
mənə
yazacaq
И
ты
напишешь
мне:
"И
я
тебя
люблю".
Yazıram
ki
sən
mənim
hisslərimi
biləsən
Пишу,
чтоб
ты
все
чувства
смог
мои
узнать,
Mənim
bu
saf
eşqimi
duyub
sən
də
sevəsən
Чтоб
ты
любовь
мою
познал
и
полюбил
меня.
Yazıram
ki
sən
mənim
hisslərimi
biləsən
Пишу,
чтоб
ты
все
чувства
смог
мои
узнать,
Mənim
bu
saf
eşqimi
duyub
sən
də
sevəsən
Чтоб
ты
любовь
мою
познал
и
полюбил
меня.
Mən
səni
çox
sevirəm
xəbərin
yox
sevgimdən
Я
так
тебя
люблю,
но
ты
не
знаешь
о
любви
моей,
Əsən
küləklər
ilə
gözlərini
öpürəm
С
ветром
поцелуи
шлю,
касаясь
глаз
твоих.
Mən
səni
çox
sevirəm,
xəbərin
yox
sevgimdən
Я
так
тебя
люблю,
но
ты
не
знаешь
о
любви
моей,
Əsən
küləklər
ilə
gözlərini
öpürəm.
С
ветром
поцелуи
шлю,
касаясь
глаз
твоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cəlal Qurbanov, Faiq Sücəddinov
Album
Etiraf
date de sortie
26-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.