Zülfiyyə Xanbabayeva - Etiraf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zülfiyyə Xanbabayeva - Etiraf




Etiraf
Признание
Bu gecə mən sevgilim etirafa hazıram
Сегодня ночью, любимый, я готова к признанию,
Sənə olan sevgimi məktubumda yazıram
Тебе свою любовь в письме описываю.
Yazıram ki, sən mənim hisslərimi biləsən
Пишу, чтоб ты все чувства смог мои узнать,
Mənim bu saf eşqimi duyub sən sevəsən
Чтоб ты любовь мою познал и полюбил меня.
Yazıram ki, sən mənim hisslərimi biləsən
Пишу, чтоб ты все чувства смог мои узнать,
Mənim bu saf eşqimi duyub sən sevəsən
Чтоб ты любовь мою познал и полюбил меня.
Mən səni çox sevirəm xəbərin yox sevgimdən
Я так тебя люблю, но ты не знаешь о любви моей,
Əsən küləklər ilə gözlərini öpürəm
С ветром поцелуи шлю, касаясь глаз твоих.
Mən səni çox sevirəm xəbərin yox sevgimdən
Я так тебя люблю, но ты не знаешь о любви моей,
Əsən küləklər ilə gözlərini öpürəm
С ветром поцелуи шлю, касаясь глаз твоих.
Bu məktubu oxusan gözün yaşla dolacaq
Когда прочтешь письмо, глаза твои слезами наполнятся,
Məndə səni sevirəm buda mənə yazacaq
И ты напишешь мне: я тебя люблю".
Yazıram ki sən mənim hisslərimi biləsən
Пишу, чтоб ты все чувства смог мои узнать,
Mənim bu saf eşqimi duyub sən sevəsən
Чтоб ты любовь мою познал и полюбил меня.
Yazıram ki sən mənim hisslərimi biləsən
Пишу, чтоб ты все чувства смог мои узнать,
Mənim bu saf eşqimi duyub sən sevəsən
Чтоб ты любовь мою познал и полюбил меня.
Mən səni çox sevirəm xəbərin yox sevgimdən
Я так тебя люблю, но ты не знаешь о любви моей,
Əsən küləklər ilə gözlərini öpürəm
С ветром поцелуи шлю, касаясь глаз твоих.
Mən səni çox sevirəm, xəbərin yox sevgimdən
Я так тебя люблю, но ты не знаешь о любви моей,
Əsən küləklər ilə gözlərini öpürəm.
С ветром поцелуи шлю, касаясь глаз твоих.
(End)
(Конец)





Writer(s): Cəlal Qurbanov, Faiq Sücəddinov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.