Zülfiyyə Xanbabayeva - Melancholia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zülfiyyə Xanbabayeva - Melancholia




Melancholia
Melancholia
Bir həyatım var mənim, o da borca
My life is a debt
Ölü arzularla tam dolu boxçam
My chest is full of dead desires
Danışacam öz əhvalatımı yığcam
I will gather and tell you my story
Məncə alınacaq, məncə bacaracam!
I think I'll stand it, I think I can do it!
Çoxdandır bir nəfərin ömründən itmişəm
I have been missing from a man's life for a long time
Amma yenə məni axtarır o, eşitmişəm
But I heard he's still looking for me
Şəkillərin hamısını silmişəm
I deleted all the photos
Kövrəlməyi, ağlamağı tərgitmişəm
I made myself fragile and prone to crying
Bir gün görüşə bilərik, ""Bakı"" balacadır
One day we might meet, "Baku" is small
Binaları insanlarından ucadır
Its buildings are taller than its people
İndi bu şəhərdə sən adi sakin
Now you're an ordinary resident of this city
Sənə qarşı sevgim qalıb, kin
I have neither love nor grudge against you
Bu mahnını söz verdim ki, sənə yazacam
I promised to write this song for you
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
I will be patient until you listen to it
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Her sounds will reach you one day
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
You will fly forever in the skies
Söz verdim ki, sənə yazacam
I promised to write to you
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
I will be patient until you listen to it
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Her sounds will reach you one day
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
You will fly forever in the skies
Mənim ilham pərimdir gecə şəhərin sakit olmağı
My muse is the peace of the night city
Şəxsən onun mənə mənim ona aid olmağım
It's all about her and me, it's all about me and her
Mən bu şəhərin adını ""köhnə dost"" qoydum
I named this city "old friend"
Nələri gördüm, duydum, nələrə şahid olmadım
What have I seen, heard, what have I not witnessed
Eh!
Eh!
Hər mühitə dair olmadım
I haven't been to every environment
İçi boş adamların ürəylərinə daxil olmadım
I haven't been in the hearts of empty people
Mən nail olmadım təsvirlərimdəki o sevgiyə
I haven't achieved that love in my descriptions
Bir Allahdan çəkindim, bir karmadan
I was afraid of God, and of karma
Dərinə varmadan...
Without going deep...
Ümidləri gümanıma qatacam
I will add my hopes to my guess
Doğruları yalanıma satacam
I will sell my truths to my lies
Bu axına qarşı tək üzəcəm
I will swim against this current alone
Sevənlərin limanına çatacam
I will reach the harbor of lovers
Bir gün görüşə bilərik, ""Bakı"" balacadır
One day we might meet, "Baku" is small
Binaları insanlarından ucadır
Its buildings are taller than its people
İndi bu şəhərdə sən adi sakin
Now you're an ordinary resident of this city
Sənə qarşı sevgim qalıb, kin
I have neither love nor grudge against you
Bu mahnını söz verdim ki, sənə yazacam
I promised to write this song for you
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
I will be patient until you listen to it
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Her sounds will reach you one day
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
You will fly forever in the skies
Söz verdim ki, sənə yazacam
I promised to write to you
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
I will be patient until you listen to it
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Her sounds will reach you one day
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
You will fly forever in the skies
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
You will fly forever in the skies
Həmişəlik uçanacan
You will fly forever
Həmişəlik uçanacan
You will fly forever
Səmalara uçanacan
You will fly in the skies





Writer(s): Mc Murad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.