Zülfiyyə Xanbabayeva - Melancholia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zülfiyyə Xanbabayeva - Melancholia




Melancholia
Меланхолия
Bir həyatım var mənim, o da borca
У меня есть одна жизнь, и та в долг
Ölü arzularla tam dolu boxçam
Мой сундук полон мёртвых желаний
Danışacam öz əhvalatımı yığcam
Я расскажу свою историю, соберусь с силами
Məncə alınacaq, məncə bacaracam!
Думаю, у меня получится, думаю, я справлюсь!
Çoxdandır bir nəfərin ömründən itmişəm
Я давно исчезла из жизни одного человека
Amma yenə məni axtarır o, eşitmişəm
Но я слышала, он всё ещё ищет меня
Şəkillərin hamısını silmişəm
Я удалила все фотографии
Kövrəlməyi, ağlamağı tərgitmişəm
Я перестала курить и плакать
Bir gün görüşə bilərik, ""Bakı"" balacadır
Однажды мы можем встретиться, Баку - город маленький
Binaları insanlarından ucadır
Его здания выше, чем его жители
İndi bu şəhərdə sən adi sakin
Теперь ты в этом городе обычный житель
Sənə qarşı sevgim qalıb, kin
У меня к тебе не осталось ни любви, ни ненависти
Bu mahnını söz verdim ki, sənə yazacam
Я обещала, что напишу тебе эту песню
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
Я буду терпелива, пока ты не услышишь её
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Однажды её звуки найдут тебя
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
А я улечу на небеса навсегда
Söz verdim ki, sənə yazacam
Я обещала, что напишу тебе
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
Я буду терпелива, пока ты не услышишь
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Однажды её звуки найдут тебя
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
А я улечу на небеса навсегда
Mənim ilham pərimdir gecə şəhərin sakit olmağı
Моя муза - это тишина ночного города
Şəxsən onun mənə mənim ona aid olmağım
То, что он принадлежит мне, а я - ему
Mən bu şəhərin adını ""köhnə dost"" qoydum
Я назвала этот город "старый друг"
Nələri gördüm, duydum, nələrə şahid olmadım
Что я здесь только не видела, не чувствовала, чему не была свидетелем
Eh!
Эх!
Hər mühitə dair olmadım
Не для каждой среды я была создана
İçi boş adamların ürəylərinə daxil olmadım
Я не впускала в своё сердце пустых людей
Mən nail olmadım təsvirlərimdəki o sevgiyə
Мне не удалось достичь той любви, что в моих картинах
Bir Allahdan çəkindim, bir karmadan
Я боялась только Бога и кармы
Dərinə varmadan...
Не углубляясь...
Ümidləri gümanıma qatacam
Надежды смешаю со своими домыслами
Doğruları yalanıma satacam
Правду продам своей лжи
Bu axına qarşı tək üzəcəm
Против этого течения я буду плыть одна
Sevənlərin limanına çatacam
Я доберусь до гавани влюблённых
Bir gün görüşə bilərik, ""Bakı"" balacadır
Однажды мы можем встретиться, Баку - город маленький
Binaları insanlarından ucadır
Его здания выше, чем его жители
İndi bu şəhərdə sən adi sakin
Теперь ты в этом городе обычный житель
Sənə qarşı sevgim qalıb, kin
У меня к тебе не осталось ни любви, ни ненависти
Bu mahnını söz verdim ki, sənə yazacam
Я обещала, что напишу тебе эту песню
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
Я буду терпелива, пока ты не услышишь её
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Однажды её звуки найдут тебя
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
А я улечу на небеса навсегда
Söz verdim ki, sənə yazacam
Я обещала, что напишу тебе
Səbr edəcəm sən qulaq asanacan
Я буду терпелива, пока ты не услышишь
Sədaları bir gün onun səni tapacaq
Однажды её звуки найдут тебя
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
А я улечу на небеса навсегда
Səmalara mən həmişəlik uçanacan
Я улечу на небеса навсегда
Həmişəlik uçanacan
Улечу навсегда
Həmişəlik uçanacan
Улечу навсегда
Səmalara uçanacan
Улечу на небеса





Writer(s): Mc Murad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.