a flood of circle - Diamond Rocks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction a flood of circle - Diamond Rocks




Diamond Rocks
Diamond Rocks
サニーボーイ どこにだって行けると言い張ってくれ
Sunny boy, you insisted that you could go anywhere
星の見えない街の夜空 あてもなく駆け出して
You ran aimlessly through the night sky of a starless city
サニーボーイ 一人だって出来ると言い張ってくれ
Sunny boy, you insisted that you could make it on your own
蹴飛ばされ 転がされ ダイヤモンドロックのように
You were kicked and knocked down, but like a diamond rock
磨けば光るだなんてきれいな嘘を信じてくれ
You believed the beautiful lie that if you polish it, it will shine
借り物の時間に流されてしまう前に
Before you get carried away by borrowed time
駆け抜けろ 決して振り返るな 暗闇の中でほとばしる命が誰のもんかわかるから
Run, never look back, in the darkness, you know whose life is bursting forth
Boys Don¥t Cry
Boys Don¥t Cry
サニーボーイ ハワイにだって行けると思い込んでくれ
Sunny boy, you thought you could even go to Hawaii
星の輝く遠い夜空 ダイヤモンドヘッドまで
To the distant starry night sky, to Diamond Head
まだ道の途中だと永久の嘘をついてくれ
You lied eternally that you were still on your way
借り物の世界が安住の地になる前に
Before the borrowed world becomes your comfort zone
駆け抜けろ 決して振り返るな 暗闇の中でほとばしる命が誰のもんかわかるから
Run, never look back, in the darkness, you know whose life is bursting forth
生身の命はダイヤモンド 涙をこぼしても 生きている奇跡が誰のもんかわからせてくれ
A living life is a diamond, even when you shed tears, make the miracle of being alive clear to me
Boys Don¥t Cry
Boys Don¥t Cry
どうしたって悲しみに辿り着く定めでも
Even if you are destined to reach sorrow
ダイヤモンドは砕けないと傷だらけで証明してくれ 今だけは
Prove that diamonds are unbreakable, even though they are scarred, for now
駆け抜けろ 決して振り返るな 暗闇の中にほとばしる命が誰のもんかわかるから
Run, never look back, in the darkness, you know whose life is bursting forth
生身の命はダイヤモンド 涙をこぼしても 生きている奇跡は君のもんだ そのままで
A living life is a diamond, even when you shed tears, the miracle of being alive is yours, just the way you are
転がって転がって駆け抜けていけ こぼれた涙が乾くようなスピードで
Roll, roll, run, at a speed that dries the tears
Boys Don¥t Cry
Boys Don¥t Cry





Writer(s): Ryosuke Sasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.