Paroles et traduction A-ha - Barely Hanging On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barely Hanging On
Едва держусь
I
used
to
be
so
sensible
on
my
own
Раньше
я
был
таким
здравомыслящим
в
одиночестве,
Now
I'm
so
sensitive
it's
a
joke
Теперь
я
так
чувствителен,
что
это
просто
смешно.
I'm
getting
by
on
decibels
like
a
drug
Я
выживаю
на
децибелах,
как
на
наркотике,
And
greet
every
brand
new
day
with
a
shrug
И
встречаю
каждый
новый
день,
пожимая
плечами.
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь.
I
used
to
be
so
comfortable
in
a
suit
Раньше
я
чувствовал
себя
так
комфортно
в
костюме,
Almost
presentable
next
to
you
Почти
презентабельно
рядом
с
тобой.
I
used
to
be
so
confident
in
a
crowd
Раньше
я
был
так
уверен
в
себе
в
толпе,
Now
I
can't
say
my
own
name
aloud
Теперь
я
не
могу
произнести
свое
имя
вслух.
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь.
And
now
I
guess
you're
wondering
why
И
теперь,
наверное,
тебе
интересно,
почему
We
never
could
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
могли
смотреть
друг
другу
в
глаза.
Oh,
but
never
mind
О,
но
неважно.
And
now
I
guess
it's
hard
to
see
И
теперь,
наверное,
тебе
сложно
понять,
What
has
gotten
into
me
Что
со
мной
случилось.
Oh,
but
never
mind
О,
но
неважно.
Oh,
but
never
mind
О,
но
неважно.
Oh,
but
never
mind
О,
но
неважно.
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь.
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь,
I'm
barely
hanging
on
Я
едва
держусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAGNE FURUHOLMEN, PAUL WAAKTAAR-SAVOY, MORTEN HARKET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.