A-ha - Foot Of The Mountain (Erik Llungren Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-ha - Foot Of The Mountain (Erik Llungren Remix)




Keep your clever lines
Держите свои умные линии.
Hold your easy rhymes
Держи свои легкие рифмы.
Silence everything
Замолчи все.
Silence always wins
Тишина всегда побеждает.
It's a perfect alibi
Это идеальное алиби.
There's no need to analyze
Нет нужды анализировать.
It will be all right
Все будет хорошо.
Through the longest night
Сквозь самую длинную ночь.
Just silence everything
Просто замолчи все.
But we could live by the foot of the mountain
Но мы могли бы жить у подножья горы.
We could clear us a yard in the back
Мы могли бы очистить двор позади.
Build a home by the foot of the mountain
Построй дом у подножия горы.
We could stay there and never come back
Мы могли бы остаться там и никогда не вернуться.
Learn from my mistake
Учись на моей ошибке.
Leave what others take
Оставь то, что берут другие.
Speak when spoken to
Говори, когда говоришь.
And do what others do
И делать то, что делают другие.
Silence always wins
Тишина всегда побеждает.
So silence everything
Так что замолчи все.
It will be all right
Все будет хорошо.
In the morning light
В утреннем свете.
Just silence everything
Просто замолчи все.
But we could live by the foot of the mountain
Но мы могли бы жить у подножья горы.
We could clear us a yard in the back
Мы могли бы очистить двор позади.
Build a home by the foot of the mountain
Построй дом у подножия горы.
We could stay there and never come back
Мы могли бы остаться там и никогда не вернуться.
We could stay there and never come back
Мы могли бы остаться там и никогда не вернуться.
You know it
Ты знаешь это.
We could live tonight
Мы могли бы жить этой ночью.
But we could live by the foot of the mountain
Но мы могли бы жить у подножья горы.
We could make us a white picket fence
Мы могли бы сделать из нас белый забор.
Build a home by the foot of the mountain
Построй дом у подножия горы.
We could stay there and see how it ends
Мы могли бы остаться и посмотреть, чем все закончится.
We could stay there and see how it ends
Мы могли бы остаться и посмотреть, чем все закончится.





Writer(s): PAL WAAKTAAR, MAGNE (MAGS) FURUHOLMEN, MAGNE FURUHOLMEN, PAUL WAAKTAAR-SAVOY, MORTEN HARKET, MARTIN TEREFE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.