A-ha - Lifelines (Boogieman Remix) - 2016 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-ha - Lifelines (Boogieman Remix) - 2016 Remastered




Lifelines (Boogieman Remix) - 2016 Remastered
Жизненные линии (Ремикс Бугимена) - 2016 Восстановленный
One time to know that it's real, one time to know how it feels, that's all
Один раз знать, что это реальность, один раз почувствовать это, вот и все
One call, your voice on the phone, one place, a moment alone, that's all
Один звонок, твой голос по телефону, одно место, момент наедине, вот и все
What do you see? What do you know? One sign, what do I do?
Что ты видишь? Что ты знаешь? Один знак, что мне делать?
Just follow your lifeline through
Просто следуй за своей жизненной линией
What if it hurts, what then? What do we do? What do you say?
Что, если это больно, что тогда? Что мы делаем? Что ты скажешь?
Don't throw your lifelines away, don't throw your lifelines away
Не отбрасывай свои жизненные линии, не отбрасывай свои жизненные линии
One time, just once in my life, yeah, one time to know it can happen twice
Один раз, хотя бы раз в жизни, да, один раз знать, что это может произойти дважды
One shot of a clear blue sky, one look, I see no reasons why we can't
Один взгляд на ясное голубое небо, один взгляд, и я не вижу причин, почему мы не можем
One chance to go back to the point where everything starts
Один шанс вернуться к точке, где все начинается
One chance to keep it together when things fall apart
Один шанс сохранить все вместе, когда все разваливается
One sign to make us believe it's true
Один знак, чтобы заставить нас верить, что это правда
What do you see? Where do we go? One sign, how do we grow?
Что ты видишь? Куда мы идем? Один знак, как мы растем?
By letting your lifelines show
Показывая свои жизненные линии
What if we do, what now? What do you say? How do I know?
Что, если мы сделаем, что тогда? Что ты скажешь? Как я узнаю?
Don't let your lifeline go, don't let your lifeline go
Не отпускай свою жизненную линию, не отпускай свою жизненную линию
Ahh-ahh, don't let your lifeline go
Ах-ах, не отпускай свою жизненную линию





Writer(s): PAL WAAKTAAR, MORTEN HARKET, MAGNE FURUHOLMEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.