Paroles et traduction A-ha - The End of the Affair
Even
as
the
snow
is
falling
Даже
когда
падает
снег.
Dark
December
nights
are
calling
Темные
декабрьские
ночи
зовут
нас.
Memories
of
early
warning
signs
Воспоминания
о
ранних
предупреждающих
знаках
Like
a
whisper
in
the
mind
Словно
шепот
в
голове,
I
put
my
brave
face
on
я
надеваю
свое
храброе
лицо.
Robbed
of
the
love
I
owned
У
меня
отняли
любовь,
которой
я
владел.
It's
the
end
of
the
affair
Это
конец
нашего
романа.
We
are
not
who
we
once
were
Мы
уже
не
те,
кем
были
раньше.
Hard
to
be
open
when
all
facts
are
in
Трудно
быть
открытым,
когда
есть
все
факты.
Hard
to
write
endings
before
we
begin
Трудно
писать
концовки,
прежде
чем
мы
начнем.
It's
the
end
of
the
affair
Это
конец
нашего
романа.
And
it
seems
we
no
longer
care
И,
кажется,
нам
уже
все
равно.
Absence
makes
the
heart
grow
fonder
Разлука
делает
сердце
нежнее.
Well
I
was
fond
but
now
I'm
harder
Что
ж,
я
любил,
но
теперь
я
тверже.
So
here
we
are
in
somber
silence
И
вот
мы
здесь,
в
мрачной
тишине.
With
no
one
else
but
us
to
blame
И
некого
винить,
кроме
нас.
Hard
to
be
honest
when
others
pretend
Трудно
быть
честным,
когда
другие
притворяются.
Hard
to
begin
when
we
already
know
the
end
Трудно
начинать,
когда
мы
уже
знаем
конец.
It's
the
end
of
the
affair
Это
конец
нашего
романа.
And
it
seems
we
no
longer
care
И,
кажется,
нам
уже
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAGNE FURUHOLMEN, PAUL WAAKTAAR-SAVOY, MORTEN HARKET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.