A-ha - There's a Reason for It - 2019 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-ha - There's a Reason for It - 2019 Remaster




There's a Reason for It - 2019 Remaster
Есть причина для этого - Ремастеринг 2019 года
Don't know how it got away from me
Не знаю, как я это упустил,
Don't know how I let things go, you see
Не знаю, как я позволил этому случиться, понимаешь,
Don't know why it took a sudden turn
Не знаю, почему всё так резко изменилось,
Didn't seem to be a big concern
Это не казалось чем-то важным.
And everything is all too much
И всё слишком уж чересчур,
Hot and bothered, you're cool to the touch
Я весь горю, а ты холодна как лёд,
And everyone is worlds apart
И все вокруг как будто с разных планет,
It must have been this way from the start
Должно быть, так было с самого начала.
When there's nothing here to save the day
Когда не осталось ничего, что могло бы спасти этот день,
Then we have to say
Тогда мы должны признать:
There's a reason for it
Этому есть причина.
When there's nothing left for us to do
Когда нам больше нечего делать,
You're left without a clue
Ты остаёшься без понятия,
There's a reason for it
Этому есть причина.
Don't know how it got away from me
Не знаю, как я это упустил,
Don't know how I let things go, you see
Не знаю, как я позволил этому случиться, понимаешь,
Don't know why it took a sudden turn
Не знаю, почему всё так резко изменилось,
Didn't seem to be a big concern
Это не казалось чем-то важным.
And everyone is all too well
И все вокруг слишком уж,
All well-adjusted people
Слишком уж благополучные,
Can't you tell?
Разве ты не замечаешь?
And everything is all too fast
И всё происходит слишком быстро,
Just add water nothing's built to last
Просто добавь воды, и ничто не будет вечным.
When your colleagues can't recall your name
Когда твои коллеги не могут вспомнить твоего имени,
Time and time again
Снова и снова,
There's a reason for it
Этому есть причина.
When your name's the butt of every joke
Когда твоё имя у всех на устах,
Just about to croak
Ты почти готов сдохнуть,
There's a reason for it
Этому есть причина.
And everyone is worlds apart
И все вокруг как будто с разных планет,
It must have been this way right from the start
Должно быть, так было с самого начала.
When there's nothing here to save the day
Когда не осталось ничего, что могло бы спасти этот день,
Then we have to say
Тогда мы должны признать:
There's a reason for it
Этому есть причина.
When there's nothing left for us to do
Когда нам больше нечего делать,
You're left without a clue
Ты остаёшься без понятия,
There's a reason for it
Этому есть причина.
When there's nothing here to save the day
Когда не осталось ничего, что могло бы спасти этот день,
Then we have to say
Тогда мы должны признать:
There's a reason for it
Этому есть причина.
When there's nothing here to save the day
Когда не осталось ничего, что могло бы спасти этот день,
Then we have to say
Тогда мы должны признать:
There's a reason for it
Этому есть причина.
There's a reason for it
Этому есть причина.
There's a reason for it
Этому есть причина.
There's a reason for it
Этому есть причина.
There's a reason for it
Этому есть причина.
There's a reason for it
Этому есть причина.





Writer(s): Morten Harket, Magne (mags) Furuholmen, Paul Waaktaar-savoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.