Paroles et traduction A1 - Nothing But Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing But Trouble
Одни проблемы
I'm
facing
the
bottle
for
all
of
my
problems
Я
заливаю
виски
все
свои
проблемы.
These
Instagram
models
are
nothing
but
trouble
Эти
модели
из
Инстаграма
— одни
проблемы.
She's
going
away
now,
I'm
going
full
throttle
Ты
уходишь,
а
я
жму
на
газ
до
упора.
All
these
Instagram
models,
I
said
they're
nothing
but
trouble
Все
эти
модели
из
Инстаграма,
говорю
тебе,
одни
проблемы.
When
I
met
her
she
was
out
for
love
Когда
я
встретил
тебя,
ты
искала
любви.
Yeah,
I
bought
her
leather
and
some
diamond
studs
Да,
я
купил
тебе
кожу
и
бриллиантовые
серьги.
Damn,
when
I
met
her
she
was
molly'd
up
Черт,
когда
я
встретил
тебя,
ты
была
под
кайфом.
Fuck
it,
I
said
"Whatever"
cause
I'm
not
a
judge
К
черту,
я
сказал:
"Пофиг",
потому
что
я
не
судья.
No,
all
my
niggas
say
she's
not
what's
up
Нет,
все
мои
парни
говорят,
что
ты
не
то,
что
надо.
Uh,
I
considered
it
but
not
enough
Э-э,
я
думал
об
этом,
но
недостаточно.
Uh,
she
just
wanted
to
be
popular
Э-э,
ты
просто
хотела
быть
популярной.
Uh,
she
just
wanted
ten
thousand
followers
Э-э,
ты
просто
хотела
десять
тысяч
подписчиков.
Oh.
she
posted,
she
posted,
she
posted
О,
ты
постила,
ты
постила,
ты
постила.
They
like
it,
they
like
it,
repost
it
Им
нравится,
им
нравится,
репостят.
She
party
promoting,
she
hosting
Ты
продвигаешь
вечеринки,
ты
ведешь
их.
She
posing,
legs
open,
provoking
Ты
позируешь,
ноги
раздвинуты,
провоцируешь.
It
got
my
head
smoking
Это
вскружило
мне
голову.
I
tried
to
act
like
I
don't
notice
Я
пытался
делать
вид,
что
не
замечаю.
Emotions,
emotions,
emotions,
lord
Эмоции,
эмоции,
эмоции,
господи.
I'm
facing
the
bottle
for
all
of
my
problems
Я
заливаю
виски
все
свои
проблемы.
These
Instagram
models
are
nothing
but
trouble
Эти
модели
из
Инстаграма
— одни
проблемы.
She's
going
away
now
(Now
it's
over)
Ты
уходишь
(Теперь
все
кончено).
I'm
going
full
throttle
(You
drive
me
crazy)
Я
жму
на
газ
до
упора
(Ты
сводишь
меня
с
ума).
All
these
Instagram
models
Все
эти
модели
из
Инстаграма.
I
said
they're
nothing
but
trouble
Я
сказал,
что
они
— одни
проблемы.
I
had
to
leave
that
ho
alone
and
get
my
mind
right
Мне
пришлось
оставить
эту
стерву
в
покое
и
привести
мысли
в
порядок.
I
had
to
go
talk
to
my
friends,
I
had
to
find
Christ
Мне
пришлось
поговорить
с
друзьями,
мне
пришлось
найти
Христа.
Lord
I
had
to,
open
up
my
eyes
and
find
light
Господи,
мне
пришлось
открыть
глаза
и
найти
свет.
I
was
so
green
and
all
she
wanted
was
that
limelight
Я
был
таким
наивным,
а
все,
чего
ты
хотела,
это
внимания.
Lord
I,
was
so
blinded
by
her
highlights
Господи,
я
был
так
ослеплен
твоим
блеском.
She
had
me
not
checking
my
DM's
neither
my
likes
Из-за
тебя
я
не
проверял
ни
директ,
ни
лайки.
Oh
what,
you
modeling
ma?
Knock
yourself
out
О,
что,
ты
модель?
Давай,
выкладывайся.
Open
my
heart
to
you
when
you
lock
yourself
out
Открываю
тебе
свое
сердце,
когда
ты
закрываешься
от
всех.
When
I
met
her
she
was
posse'd
up
Когда
я
встретил
тебя,
ты
была
с
компанией.
In
the
section
holding
bottles
up
В
вип-зоне,
держала
бутылки.
Oh,
she
just
wanted
to
be
popular
О,
ты
просто
хотела
быть
популярной.
Oh
she
just
wanted
ten
thousand
followers
О,
ты
просто
хотела
десять
тысяч
подписчиков.
I
should
have
known
from
the
very
start
Я
должен
был
знать
с
самого
начала.
That
you
weren't
after
my
foolish
heart
Что
тебе
не
нужно
мое
глупое
сердце.
No,
you
liar,
liar,
liar
girl
Нет,
ты
лгунья,
лгунья,
лгунья,
девочка.
You
got
the
world
thinking
you're
a
star
Ты
заставила
весь
мир
думать,
что
ты
звезда.
But
you,
you're
not
who
you
say
you
are
Но
ты,
ты
не
та,
за
кого
себя
выдаешь.
I'm
dying,
dying,
dying,
girl
Я
умираю,
умираю,
умираю,
девочка.
I'm
facing
the
bottle
Я
хватаюсь
за
бутылку.
(I'm
sipping
and
lighted
and
dipping
in
line,
but
I'm
coping)
(Я
пью,
курю
и
иду
по
краю,
но
справляюсь).
For
all
of
my
problems
(I'm
too
open)
Из-за
всех
своих
проблем
(Я
слишком
открыт).
These
Instagram
models
(Glad
I
left
her)
Эти
модели
из
Инстаграма
(Рад,
что
бросил
ее).
Are
nothing
but
trouble
(But
I
don't
know
her
Lord)
Одни
проблемы
(Но
я
не
знаю
ее,
Господи).
She's
going
away
now
(Now
it's
over)
Ты
уходишь
(Теперь
все
кончено).
I'm
going
full
throttle
(You
drive
me
crazy)
Я
жму
на
газ
до
упора
(Ты
сводишь
меня
с
ума).
All
these
Instagram
models
Все
эти
модели
из
Инстаграма.
I
said
they're
nothing
but
trouble
Я
сказал,
что
они
— одни
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair James Mackay Thomson, Andreas Carlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.