Paroles et traduction aardicy - Self Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri
behki
baaton
ko
ni
deta
badhawa
I
don't
pay
attention
to
your
rambling
Tu
mitti
ke
ghar
mein
main
kothi
ka
lala
You
live
in
a
mud
house,
I'm
a
mansion
man
Kaamyaabi
ni
haaton
mein
mere
Success
isn't
in
my
hands
Bas
haaton
mein
chaabi
hai
mere
uss
taale
ki
I
just
hold
the
key
to
a
lock
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Teri
behki
baaton
ko
ni
deta
badhawa
I
don't
pay
attention
to
your
rambling
Tu
mitti
ke
ghar
mein
main
kothi
ka
lala
You
live
in
a
mud
house,
I'm
a
mansion
man
Kaamyaabi
ni
haaton
mein
mere
Success
isn't
in
my
hands
Bas
haaton
mein
chaabi
hai
mere
uss
taale
ki
I
just
hold
the
key
to
a
lock
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaata
That
I
never
want
to
open
Jhatt
se
uthe
neend
se
Suddenly
woke
up
from
sleep
Baje
raat
ke
saade
baara
It's
12:30
at
night
Ninda
ni
aayegi
mujhko
dobaara
Sleep
won't
come
back
to
me
Khuli
aankhon
se
chhat
ko
main
dekhta
jaara
I
keep
staring
at
the
ceiling
with
open
eyes
Meri
aankhon
pe
patta
Blindfolded
Aag
lagi
lanka
Lanka
is
on
fire
Bhaag
abhi
dhan
la
Run
away
with
the
wealth
now
Tan
mera
ganda
My
body
is
dirty
Neeyat
gambhir
Intentions
are
serious
Yahaan
chhaapa
na
padta
No
raids
happen
here
Na
daag
na
dhabba
No
stain,
no
blemish
Inn
sadkon
pe
danga
Riots
on
these
streets
Na
khuda
ka
banda
Not
a
man
of
God
Shaitaan
se
dhanda
My
business
is
with
the
devil
Araam
ni
karna
Won't
rest
Teri
behki
baaton
ko
ni
deta
badhawa
I
don't
pay
attention
to
your
rambling
Tu
mitti
ke
ghar
mein
main
kothi
ka
lala
You
live
in
a
mud
house,
I'm
a
mansion
man
Kaamyaabi
ni
haaton
mein
mere
Success
isn't
in
my
hands
Bas
haaton
mein
chaabi
hai
mere
uss
taale
ki
I
just
hold
the
key
to
a
lock
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Teri
behki
baaton
ko
ni
deta
badhawa
I
don't
pay
attention
to
your
rambling
Tu
mitti
ke
ghar
mein
main
kothi
ka
lala
You
live
in
a
mud
house,
I'm
a
mansion
man
Kaamyaabi
ni
haaton
mein
mere
Success
isn't
in
my
hands
Bas
haaton
mein
chaabi
hai
mere
uss
taale
ki
I
just
hold
the
key
to
a
lock
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaata
That
I
never
want
to
open
Aasaan
na
lagta
sawera
Morning
doesn't
feel
easy
Samet
de
firse
bikhera
Gather
the
scattered
pieces
again
Self
care
aloevera
Self
care
aloe
vera
Self
love
bathera
Self
love
abundant
Haan
main
hi
woh
swami
rachyata
Yes,
I
am
the
self-made
one
Teri
behki
baaton
ko
ni
deta
badhawa
I
don't
pay
attention
to
your
rambling
Tu
mitti
ke
ghar
mein
main
kothi
ka
lala
You
live
in
a
mud
house,
I'm
a
mansion
man
Kaamyaabi
ni
haaton
mein
mere
Success
isn't
in
my
hands
Bas
haaton
mein
chaabi
hai
mere
uss
taale
ki
I
just
hold
the
key
to
a
lock
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaahta
That
I
never
want
to
open
Jisko
mein
kholna
ni
kabhi
bhi
chaata
That
I
never
want
to
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.