Paroles et traduction absent - Briefumschläge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Raspo
Beats)
(Raspo
Beats)
Ich
hab'
hunderte
Probleme,
aber
keins
davon
bist
du
I've
got
hundreds
of
problems,
but
you're
not
one
of
them
Ich
hab'
tausend
Narben,
aber
eigentlich
ist
alles
gut
I've
got
a
thousand
scars,
but
everything
is
fine
Ich
bin
mittlerweile
Polizeibekannt
I'm
now
known
to
the
police
Herz
gebrochen
und
die
Scheiße
hat
sich
eingebrannt
Heartbroken
and
the
shit
has
burned
Ärzte
woll'n
mir
helfen,
aber
ich
glaub',
keiner
kann's
Doctors
want
to
help
me,
but
I
don't
think
anyone
can
Denn
ich
weiß
genau,
sie
hat
etwas,
was
keiner
hat
Because
I
know
for
sure,
she
has
something
that
no
one
has
In
jedem
ihrer
Briefumschläge
ist
'ne
Nachricht
In
each
of
her
envelopes
is
a
message
Egal,
wie
viele
Hoes
ich
ficke,
Babe,
ich
schaff's
nicht
No
matter
how
many
hoes
I
fuck,
baby,
I
can't
do
it
Ich
baue
Scheiße
und
enttäusche
meine
Family
I
build
shit
and
disappoint
my
family
Ich
habe
Feelings
und
verpack'
sie
in
'ne
Melody
I
have
feelings
and
pack
them
in
a
melody
Sie
liebt
mich
leider
immer
nur
in
meiner
Fantasy
Unfortunately,
she
only
loves
me
in
my
fantasy
Ich
hoffe,
bald
bin
ich
in
einer
andren
Galaxy
I
hope
soon
I'll
be
in
another
galaxy
Ich
will
niemanden
enttäuschen
aber
leb'
nicht
lang
I
don't
want
to
disappoint
anyone
but
I
don't
live
long
Hatte
100
falsche
Freunde,
ja,
ihr
könnt
mich
mal
Had
100
fake
friends,
yeah,
fuck
you
Alle
meine
19
Jahren
waren
eine
Qual
All
my
19
years
were
torture
Möchtest
du
mir
daraus
helfen?
Babe,
du
hast
die
Wahl
Do
you
want
to
help
me
out
of
this?
Baby,
you
have
the
choice
(Babe,
du
hast
die
Wahl,
Babe,
du
hast
die
Wahl)
(Baby,
you
have
the
choice,
baby,
you
have
the
choice)
Suicidal
thoughts,
bald
'ne
Funeral
und
keiner
ist
vor
Ort
Suicidal
thoughts,
soon
a
funeral
and
no
one
is
there
Ich
les'
die
Zeilen,
aber
Schmerz
bei
jedem
Wort
I
read
the
lines,
but
pain
with
every
word
Hab'
sie
allein
gelassen,
jetzt
muss
ich
weiter
machen
I
left
her
alone,
now
I
have
to
move
on
Sie
ist
göttlich,
so
wie
Thor
She's
divine,
like
Thor
Ich
öffne
'nen
Krombacher
und
setz'
'n
Hunderter
I
open
a
Krombacher
and
bet
a
hunderd
Darauf,
dass
der
Grund
für
die
Trennung
meine
Dummheit
war
That
the
reason
for
the
breakup
was
my
stupidity
Die
Leute
fragen,
bin
ich
innerlich
gekillt?
People
ask,
am
I
internally
killed?
Was
soll
ich
sagen?
Ja,
es
stimmt
What
should
I
say?
Yes,
it's
true
(Raspo
Beats)
(Raspo
Beats)
Ich
hab'
hunderte
Probleme,
aber
keins
davon
bist
du
I've
got
hundreds
of
problems,
but
you're
not
one
of
them
Ich
hab'
tausend
Narben,
aber
eigentlich
ist
alles
gut
I've
got
a
thousand
scars,
but
everything
is
fine
Ich
bin
mittlerweile
Polizeibekannt
I'm
now
known
to
the
police
Herz
gebrochen
und
die
Scheiße
hat
sich
eingebrannt
Heartbroken
and
the
shit
has
burned
Ärzte
woll'n
mir
helfen,
aber
ich
glaub',
keiner
kann's
Doctors
want
to
help
me,
but
I
don't
think
anyone
can
Denn
ich
weiß
genau,
sie
hat
etwas,
was
keiner
hat
Because
I
know
for
sure,
she
has
something
that
no
one
has
In
jedem
ihrer
Briefumschläge
ist
'ne
Nachricht
In
each
of
her
envelopes
is
a
message
Egal,
wie
viele
Hoes
ich
ficke,
Babe,
ich
schaff's
nicht
No
matter
how
many
hoes
I
fuck,
baby,
I
can't
do
it
Ich
baue
Scheiße
und
enttäusche
meine
Family
I
build
shit
and
disappoint
my
family
Ich
habe
Feelings
und
verpack'
sie
in
'ne
Melody
I
have
feelings
and
pack
them
in
a
melody
Sie
liebt
mich
leider
immer
nur
in
meiner
Fantasy
Unfortunately,
she
only
loves
me
in
my
fantasy
Ich
hoffe,
bald
bin
ich
in
einer
ander'n
Galaxy
I
hope
soon
I'll
be
in
another
galaxy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Absent Uwn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.