Paroles et traduction absent - Briefumschläge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Raspo
Beats)
(Raspo
Beats)
Ich
hab'
hunderte
Probleme,
aber
keins
davon
bist
du
У
меня
сотни
проблем,
но
ни
одна
из
них
— не
ты.
Ich
hab'
tausend
Narben,
aber
eigentlich
ist
alles
gut
У
меня
тысячи
шрамов,
но
на
самом
деле
всё
хорошо.
Ich
bin
mittlerweile
Polizeibekannt
Я
уже
знаком
полиции.
Herz
gebrochen
und
die
Scheiße
hat
sich
eingebrannt
Разбитое
сердце,
и
эта
хрень
въелась
в
душу.
Ärzte
woll'n
mir
helfen,
aber
ich
glaub',
keiner
kann's
Врачи
хотят
мне
помочь,
но
я
думаю,
никто
не
сможет.
Denn
ich
weiß
genau,
sie
hat
etwas,
was
keiner
hat
Ведь
я
точно
знаю,
в
тебе
есть
то,
чего
нет
ни
в
ком
другом.
In
jedem
ihrer
Briefumschläge
ist
'ne
Nachricht
В
каждом
твоём
конверте
— послание.
Egal,
wie
viele
Hoes
ich
ficke,
Babe,
ich
schaff's
nicht
Сколько
бы
сучек
я
ни
трахал,
детка,
я
не
могу
тебя
забыть.
Ich
baue
Scheiße
und
enttäusche
meine
Family
Я
творю
херню
и
разочаровываю
свою
семью.
Ich
habe
Feelings
und
verpack'
sie
in
'ne
Melody
У
меня
есть
чувства,
и
я
упаковываю
их
в
мелодию.
Sie
liebt
mich
leider
immer
nur
in
meiner
Fantasy
Ты,
к
сожалению,
любишь
меня
только
в
моих
фантазиях.
Ich
hoffe,
bald
bin
ich
in
einer
andren
Galaxy
Надеюсь,
скоро
я
окажусь
в
другой
галактике.
Ich
will
niemanden
enttäuschen
aber
leb'
nicht
lang
Я
не
хочу
никого
разочаровывать,
но
долго
не
проживу.
Hatte
100
falsche
Freunde,
ja,
ihr
könnt
mich
mal
У
меня
было
100
фальшивых
друзей,
да
пошли
они
все.
Alle
meine
19
Jahren
waren
eine
Qual
Все
мои
19
лет
были
мукой.
Möchtest
du
mir
daraus
helfen?
Babe,
du
hast
die
Wahl
Хочешь
помочь
мне
выбраться
из
этого?
Детка,
у
тебя
есть
выбор.
(Babe,
du
hast
die
Wahl,
Babe,
du
hast
die
Wahl)
(Детка,
у
тебя
есть
выбор,
детка,
у
тебя
есть
выбор)
Suicidal
thoughts,
bald
'ne
Funeral
und
keiner
ist
vor
Ort
Суицидальные
мысли,
скоро
похороны,
и
никого
рядом.
Ich
les'
die
Zeilen,
aber
Schmerz
bei
jedem
Wort
Я
читаю
строки,
но
боль
в
каждом
слове.
Hab'
sie
allein
gelassen,
jetzt
muss
ich
weiter
machen
Я
оставил
тебя
одну,
теперь
я
должен
идти
дальше.
Sie
ist
göttlich,
so
wie
Thor
Ты
божественна,
как
Тор.
Ich
öffne
'nen
Krombacher
und
setz'
'n
Hunderter
Я
открываю
Krombacher
и
ставлю
сотню.
Darauf,
dass
der
Grund
für
die
Trennung
meine
Dummheit
war
На
то,
что
причиной
нашего
расставания
была
моя
глупость.
Die
Leute
fragen,
bin
ich
innerlich
gekillt?
Люди
спрашивают,
убит
ли
я
внутри?
Was
soll
ich
sagen?
Ja,
es
stimmt
Что
мне
сказать?
Да,
это
правда.
(Raspo
Beats)
(Raspo
Beats)
Ich
hab'
hunderte
Probleme,
aber
keins
davon
bist
du
У
меня
сотни
проблем,
но
ни
одна
из
них
— не
ты.
Ich
hab'
tausend
Narben,
aber
eigentlich
ist
alles
gut
У
меня
тысячи
шрамов,
но
на
самом
деле
всё
хорошо.
Ich
bin
mittlerweile
Polizeibekannt
Я
уже
знаком
полиции.
Herz
gebrochen
und
die
Scheiße
hat
sich
eingebrannt
Разбитое
сердце,
и
эта
хрень
въелась
в
душу.
Ärzte
woll'n
mir
helfen,
aber
ich
glaub',
keiner
kann's
Врачи
хотят
мне
помочь,
но
я
думаю,
никто
не
сможет.
Denn
ich
weiß
genau,
sie
hat
etwas,
was
keiner
hat
Ведь
я
точно
знаю,
в
тебе
есть
то,
чего
нет
ни
в
ком
другом.
In
jedem
ihrer
Briefumschläge
ist
'ne
Nachricht
В
каждом
твоём
конверте
— послание.
Egal,
wie
viele
Hoes
ich
ficke,
Babe,
ich
schaff's
nicht
Сколько
бы
сучек
я
ни
трахал,
детка,
я
не
могу
тебя
забыть.
Ich
baue
Scheiße
und
enttäusche
meine
Family
Я
творю
херню
и
разочаровываю
свою
семью.
Ich
habe
Feelings
und
verpack'
sie
in
'ne
Melody
У
меня
есть
чувства,
и
я
упаковываю
их
в
мелодию.
Sie
liebt
mich
leider
immer
nur
in
meiner
Fantasy
Ты,
к
сожалению,
любишь
меня
только
в
моих
фантазиях.
Ich
hoffe,
bald
bin
ich
in
einer
ander'n
Galaxy
Надеюсь,
скоро
я
окажусь
в
другой
галактике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Absent Uwn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.