absent - ORDEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction absent - ORDEN




ORDEN
ORDER
Ganz ohne Hass, das heißt ganz ohne Liebe
Completely without hate, meaning completely without love
Das Leben verpasst, ja, ja, ja
Missing out on life, yeah, yeah, yeah
Und ich kippe den Schnaps ganz tief in meine Kehle
And I pour the liquor deep down my throat
Bis ich nichts mehr raff' (Ey, twelve)
Until I don't understand anything anymore (Ey, twelve)
Dicke 808s aus den Boxen am Morgen
Heavy 808s from the speakers in the morning
Vielleicht ist das alles so geplant
Maybe it's all planned this way
Bruder, gib dir meine Tracks, ich verdiene 'nen Orden
Girl, listen to my tracks, I deserve a medal
Glaub mir, dieses Leben hat mich so gemacht
Believe me, this life has made me like this
Ist schon zu spät, zu hoffen, dass alles besser wird
It's already too late to hope that everything will get better
Diе Leber drückt am Morgen, nicht auf diе Fans gehört (Ah-ah-ah)
My liver hurts in the morning, didn't listen to the fans (Ah-ah-ah)
Lauf' durch die Stadt mit 'nem Woddi im Bag
Walking through the city with a vodka in the bag
Ich hab' alles geschafft, was ich wollte (Alles)
I've achieved everything I wanted (Everything)
Freunde auf Party und ich in mei'm Lab
Friends at parties and I'm in my lab
Ich muss hustlen für all diese Träume
I have to hustle for all these dreams
It's my choice to hustle all night long
It's my choice to hustle all night long
Schreib' ein'n Song, verdoppel' mein Einkomm'n
Write a song, double my income
Schreib' dir erst, wenn irgendwann die Zeit kommt
I'll write to you when the time comes
Doch wie ich mich kenne, fress' ich's wieder einmal einfach in mich rein
But knowing myself, I'll just bottle it up again
Mit drei Flaschen teurem Wein
With three bottles of expensive wine
Vielleicht mach' ich's mit 'nem Team
Maybe I'll do it with a team
Vielleicht mach' ich's auch allein
Maybe I'll do it alone
Vielleicht werd' ich irgendwann merken
Maybe I'll realize someday
Dass der Scheiß mich nicht mehr heilt
That this shit doesn't heal me anymore
Vielleicht komm' ich aus dem Sumpf, vielleicht dreh' ich mich im Kreis
Maybe I'll get out of the swamp, maybe I'll just go in circles
Ganz ohne Hass, das heißt ganz ohne Liebe
Completely without hate, meaning completely without love
Das Leben verpasst, ja, ja, ja
Missing out on life, yeah, yeah, yeah
Und ich kippe den Schnaps ganz tief in meine Kehle
And I pour the liquor deep down my throat
Bis ich nichts mehr raff'
Until I don't understand anything anymore
Dicke 808s aus den Boxen am Morgen
Heavy 808s from the speakers in the morning
Vielleicht ist das alles so geplant
Maybe it's all planned this way
Bruder, gib dir meine Tracks, ich verdiene 'nen Orden
Girl, listen to my tracks, I deserve a medal
Glaub mir, dieses Leben hat mich so gemacht
Believe me, this life has made me like this
Ist schon zu spät, zu hoffen, dass alles besser wird
It's already too late to hope that everything will get better
Die Leber drückt am Morgen, nicht auf die Fans gehört (Ah-ah-ah)
My liver hurts in the morning, didn't listen to the fans (Ah-ah-ah)
Kenne keine Liebe, kenn' nur Family und Bros
I don't know love, I only know family and bros
Bin immer am trinken, meine Mutter fragt, wieso
I'm always drinking, my mother asks why
Und ich könnte lügen und nur feiern sagen
And I could lie and just say I'm celebrating
Flasche immer offen und das nicht nur an den Feiertagen
Bottle always open and not just on holidays
Will etwas verbessern, was noch niemals wirklich richtig war
Trying to improve something that was never really right
Bleib' im Underground, Bruder, ich fick' die Charts
Stay underground, girl, I'm fucking the charts
Falsche Menschen fast so oft wie Bidiza
Fake people almost as often as Bidiza
Outfits von den Homies wie die Fashion-Week
Outfits from the homies like Fashion Week
In dem Raum mehr Rauch als wär das Halloween
More smoke in the room than it's Halloween
Bruder, alles, was ich brauche, ist die Family
Girl, all I need is family
Und ein Handy mit A$AP Rocky und "Canal Street"
And a phone with A$AP Rocky and "Canal Street"
Ganz ohne Hass, das heißt ganz ohne Liebe
Completely without hate, meaning completely without love
Das Leben verpasst, ja, ja, ja
Missing out on life, yeah, yeah, yeah
Und ich kippe den Schnaps ganz tief in meine Kehle
And I pour the liquor deep down my throat
Bis ich nichts mehr raff'
Until I don't understand anything anymore
Dicke 808s aus den Boxen am Morgen
Heavy 808s from the speakers in the morning
Vielleicht ist das alles so geplant
Maybe it's all planned this way
Bruder, gib dir meine Tracks, ich verdiene 'nen Orden
Girl, listen to my tracks, I deserve a medal
Glaub mir, dieses Leben hat mich so gemacht
Believe me, this life has made me like this
Ist schon zu spät, zu hoffen, dass alles besser wird
It's already too late to hope that everything will get better
Die Leber drückt am Morgen, nicht auf die Fans gehört (Ah-ah-ah)
My liver hurts in the morning, didn't listen to the fans (Ah-ah-ah)





Writer(s): Absent Mp3, Twelve Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.