Paroles et traduction absent - ORDEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Completely
without
hate,
meaning
completely
without
love
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Missing
out
on
life,
yeah,
yeah,
yeah
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
And
I
pour
the
liquor
deep
down
my
throat
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
(Ey,
twelve)
Until
I
don't
understand
anything
anymore
(Ey,
twelve)
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Heavy
808s
from
the
speakers
in
the
morning
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Maybe
it's
all
planned
this
way
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Girl,
listen
to
my
tracks,
I
deserve
a
medal
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Believe
me,
this
life
has
made
me
like
this
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
It's
already
too
late
to
hope
that
everything
will
get
better
Diе
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
diе
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
My
liver
hurts
in
the
morning,
didn't
listen
to
the
fans
(Ah-ah-ah)
Lauf'
durch
die
Stadt
mit
'nem
Woddi
im
Bag
Walking
through
the
city
with
a
vodka
in
the
bag
Ich
hab'
alles
geschafft,
was
ich
wollte
(Alles)
I've
achieved
everything
I
wanted
(Everything)
Freunde
auf
Party
und
ich
in
mei'm
Lab
Friends
at
parties
and
I'm
in
my
lab
Ich
muss
hustlen
für
all
diese
Träume
I
have
to
hustle
for
all
these
dreams
It's
my
choice
to
hustle
all
night
long
It's
my
choice
to
hustle
all
night
long
Schreib'
ein'n
Song,
verdoppel'
mein
Einkomm'n
Write
a
song,
double
my
income
Schreib'
dir
erst,
wenn
irgendwann
die
Zeit
kommt
I'll
write
to
you
when
the
time
comes
Doch
wie
ich
mich
kenne,
fress'
ich's
wieder
einmal
einfach
in
mich
rein
But
knowing
myself,
I'll
just
bottle
it
up
again
Mit
drei
Flaschen
teurem
Wein
With
three
bottles
of
expensive
wine
Vielleicht
mach'
ich's
mit
'nem
Team
Maybe
I'll
do
it
with
a
team
Vielleicht
mach'
ich's
auch
allein
Maybe
I'll
do
it
alone
Vielleicht
werd'
ich
irgendwann
merken
Maybe
I'll
realize
someday
Dass
der
Scheiß
mich
nicht
mehr
heilt
That
this
shit
doesn't
heal
me
anymore
Vielleicht
komm'
ich
aus
dem
Sumpf,
vielleicht
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Maybe
I'll
get
out
of
the
swamp,
maybe
I'll
just
go
in
circles
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Completely
without
hate,
meaning
completely
without
love
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Missing
out
on
life,
yeah,
yeah,
yeah
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
And
I
pour
the
liquor
deep
down
my
throat
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
Until
I
don't
understand
anything
anymore
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Heavy
808s
from
the
speakers
in
the
morning
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Maybe
it's
all
planned
this
way
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Girl,
listen
to
my
tracks,
I
deserve
a
medal
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Believe
me,
this
life
has
made
me
like
this
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
It's
already
too
late
to
hope
that
everything
will
get
better
Die
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
die
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
My
liver
hurts
in
the
morning,
didn't
listen
to
the
fans
(Ah-ah-ah)
Kenne
keine
Liebe,
kenn'
nur
Family
und
Bros
I
don't
know
love,
I
only
know
family
and
bros
Bin
immer
am
trinken,
meine
Mutter
fragt,
wieso
I'm
always
drinking,
my
mother
asks
why
Und
ich
könnte
lügen
und
nur
feiern
sagen
And
I
could
lie
and
just
say
I'm
celebrating
Flasche
immer
offen
und
das
nicht
nur
an
den
Feiertagen
Bottle
always
open
and
not
just
on
holidays
Will
etwas
verbessern,
was
noch
niemals
wirklich
richtig
war
Trying
to
improve
something
that
was
never
really
right
Bleib'
im
Underground,
Bruder,
ich
fick'
die
Charts
Stay
underground,
girl,
I'm
fucking
the
charts
Falsche
Menschen
fast
so
oft
wie
Bidiza
Fake
people
almost
as
often
as
Bidiza
Outfits
von
den
Homies
wie
die
Fashion-Week
Outfits
from
the
homies
like
Fashion
Week
In
dem
Raum
mehr
Rauch
als
wär
das
Halloween
More
smoke
in
the
room
than
it's
Halloween
Bruder,
alles,
was
ich
brauche,
ist
die
Family
Girl,
all
I
need
is
family
Und
ein
Handy
mit
A$AP
Rocky
und
"Canal
Street"
And
a
phone
with
A$AP
Rocky
and
"Canal
Street"
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Completely
without
hate,
meaning
completely
without
love
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Missing
out
on
life,
yeah,
yeah,
yeah
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
And
I
pour
the
liquor
deep
down
my
throat
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
Until
I
don't
understand
anything
anymore
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Heavy
808s
from
the
speakers
in
the
morning
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Maybe
it's
all
planned
this
way
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Girl,
listen
to
my
tracks,
I
deserve
a
medal
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Believe
me,
this
life
has
made
me
like
this
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
It's
already
too
late
to
hope
that
everything
will
get
better
Die
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
die
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
My
liver
hurts
in
the
morning,
didn't
listen
to
the
fans
(Ah-ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Absent Mp3, Twelve Beats
Album
PAGES
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.