Paroles et traduction absent - WEG BIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
Нет,
я
не
хотел
тебя
ранить,
но,
кажется,
сделал
это
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Братан,
так
с
лучшими
бывает,
один
звонок,
и
они
тут
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
Нет,
я
не
хотел
тебя
ранить,
но,
кажется,
сделал
это
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Братан,
так
с
лучшими
бывает,
один
звонок,
и
они
тут
Abеr
keiner
kennt
dеn
Hintergrund,
nah
Но
никто
не
знает
предыстории,
да
Und
ich
glaub',
ich
geh′
kaputt
daran,
zu
seh′n,
was
du
denkst
И
я
думаю,
что
сломаюсь,
видя,
что
ты
думаешь
Und
der
Alk
macht
mich
behindert
dumm
И
алкоголь
делает
меня
тупым
Und
wir
steuern
auf
'ne
Wand
zu,
doch
Baby,
du
lenkst,
ey
И
мы
летим
на
стену,
но,
детка,
ты
за
рулем,
эй
Baby,
du
lenkst,
aber
kennst
keine
Richtung
Детка,
ты
за
рулем,
но
не
знаешь
дороги
Dein
Homie
wird
fame,
keine
Zeit
für
die
Missgunst
(Nah)
Твой
кореш
становится
знаменитым,
нет
времени
на
зависть
(Да)
Shawty
neben
mir,
ich
bin
auf
Beifahrersitz
(Ja,
ja)
Малышка
рядом
со
мной,
я
на
пассажирском
(Да,
да)
Ich
such′
nach
'nem
Platz,
da,
wo
keiner
mehr
ist
Я
ищу
место,
где
никого
нет
Bruder,
mein
Erfolg
ist
Payback
Братан,
мой
успех
– это
расплата
Jugendlich
mit
Loch
im
Herz,
das
kannst
du
nicht
relaten
Подросток
с
дырой
в
сердце,
ты
не
можешь
этого
понять
Kleiderschrank
mit
BAPE
und
Raf,
aber
ich
möchte
Maison
Шкаф
с
BAPE
и
Raf,
но
я
хочу
Maison
Ich
fang′
immer
zu
grinsen
an,
wenn
ich
seh',
wie
die
haten
Я
начинаю
улыбаться,
когда
вижу,
как
они
ненавидят
Ich
bin
in
meiner
Fantasie
gefang′n
Я
в
плену
своих
фантазий
Bin
in
meiner
Fantasie
gefang'n
В
плену
своих
фантазий
Bin
in
meiner
Fantasie
gefang'n
В
плену
своих
фантазий
Ja,
ich
bin
in
meiner
Fantasie
gefang′n
Да,
я
в
плену
своих
фантазий
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
Нет,
я
не
хотел
тебя
ранить,
но,
кажется,
сделал
это
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Нет,
не
удивляйся,
если
я
ушел,
эй
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Братан,
так
с
лучшими
бывает,
один
звонок,
и
они
тут
Aber
keiner
kennt
den
Hintergrund,
nah
Но
никто
не
знает
предыстории,
да
Und
ich
glaub′,
ich
geh'
kaputt
daran,
zu
seh′n,
was
du
denkst
И
я
думаю,
что
сломаюсь,
видя,
что
ты
думаешь
Und
der
Alk
macht
mich
behindert
dumm
И
алкоголь
делает
меня
тупым
Und
wir
steuern
auf
'ne
Wand
zu,
doch
Baby,
du
lenkst,
ey
И
мы
летим
на
стену,
но,
детка,
ты
за
рулем,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.