Paroles et traduction absent - ÜBERLEBT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Guala
Beatz,
bring
it
back)
(Guala
Beatz,
вернись)
(A-A-A-Arcer)
(A-A-A-Arcer)
Kann
nicht
mehr
fall'n,
ich
hab'
mir
fliegen
beigebracht
Не
могу
больше
падать,
я
научился
летать
Zwei
Wochen
drunk,
guck
ma',
was
Liebe
mit
mir
macht
Две
недели
пьян,
посмотри,
что
любовь
со
мной
делает
Betäubung
auf
Asphalt,
das
sind
die
Tiefen
meiner
Stadt
Оглушение
на
асфальте,
это
глубины
моего
города
(Die
Tiefen
meiner
Stadt)
(Глубины
моего
города)
Ich
bin
gefühlt
sechs
Tage
wach,
sag,
wie
komm'
ich
hier
weg?
Я
чувствую,
что
не
спал
шесть
дней,
скажи,
как
мне
отсюда
выбраться?
Und
die
Stimm'n
lächeln
mich
an,
ich
glaub',
ich
hab'
sie
geweckt
И
голоса
улыбаются
мне,
я
думаю,
я
их
разбудил
Ich
hab'
sehr
gute
Connections,
aber
selbst
immer
nett
У
меня
очень
хорошие
связи,
но
я
всегда
вежлив
Und
kämpf'
ich
gegen
die
Demons,
Bruder,
fall'
ich
zuletzt
И
если
я
сражаюсь
с
демонами,
брат,
я
падаю
последним
Ja,
ich
mach'
das
nicht
alleine,
ich
hol'
alle
meine
Homies
in
Lofts
Да,
я
делаю
это
не
один,
я
зову
всех
своих
корешей
в
лофты
Und
dann
kill'n
wir
gegen
Langeweile
Flaschen
vom
Korn
И
затем
мы
убиваем
скуку
бутылками
виски
Denn
wir
woll'n
feiern
und
paar
Girls
tanzen
in
zu
kleinen
Shorts
Ведь
мы
хотим
веселиться,
и
пусть
девчонки
танцуют
в
слишком
коротких
шортах
Denn
für
normales
Leben
hab'
ich
langsam
zu
lang
gehofft
Ведь
на
нормальную
жизнь
я
слишком
долго
надеялся
Fick
Nine-To-Five,
ich
werde
rich,
obwohl
ich
gar
nichts
mach'
К
черту
работу
с
девяти
до
пяти,
я
разбогатею,
хотя
ничего
не
делаю
Bin
am
recorden
und
am
saufen
und
das
tagelang
Записываю
треки
и
пью,
и
так
целыми
днями
Ich
komm'
erst
Home,
wenn
meine
Lehrer
grad
zur
Arbeit
fahren
Я
прихожу
домой,
только
когда
мои
учителя
едут
на
работу
Ja,
du
hast
Sicherheit,
doch
ich
würd
echt
nicht
tauschen,
Mann
Да,
у
тебя
есть
стабильность,
но
я
бы
не
стал
меняться,
мужик
War
schlechter
Schüler,
aber
schweres
Portemonnaie
jetzt
Был
плохим
учеником,
но
теперь
у
меня
тяжёлый
кошелек
Ich
hör'
auf
Kopfhörer
grad
6 Dogs,
wenn
du
redest
Я
слушаю
в
наушниках
6 Dogs,
когда
ты
говоришь
Gibt
nur
ein'n
Menschen
und
der
muss
noch
was
erklären
(Oh
ja)
Есть
только
один
человек,
и
ему
еще
нужно
кое-что
объяснить
(О
да)
Und
ich
hoff',
dass
es
nicht
zu
spät
ist
И
я
надеюсь,
что
еще
не
слишком
поздно
Kann
nicht
mehr
fall'n,
ich
hab'
mir
fliegen
beigebracht
Не
могу
больше
падать,
я
научился
летать
Zwei
Wochen
drunk,
guck
ma',
was
Liebe
mit
mir
macht
Две
недели
пьян,
посмотри,
что
любовь
со
мной
делает
Betäubung
auf
Asphalt,
das
sind
die
Tiefen
meiner
Stadt
Оглушение
на
асфальте,
это
глубины
моего
города
(Die
Tiefen
meiner
Stadt)
(Глубины
моего
города)
Ich
bin
gefühlt
sechs
Tage
wach,
sag,
wie
komm'
ich
hier
weg?
Я
чувствую,
что
не
спал
шесть
дней,
скажи,
как
мне
отсюда
выбраться?
Und
die
Stimm'n
lächeln
mich
an,
ich
glaub',
ich
hab'
sie
geweckt
И
голоса
улыбаются
мне,
я
думаю,
я
их
разбудил
Ich
hab'
sehr
gute
Connections,
aber
selbst
immer
nett
У
меня
очень
хорошие
связи,
но
я
всегда
вежлив
Und
kämpf'
ich
gegen
die
Demons,
Bruder,
fall'
ich
zuletzt
И
если
я
сражаюсь
с
демонами,
брат,
я
падаю
последним
Ja,
ich
mach'
das
nicht
alleine,
ich
hol'
alle
meine
Homies
in
Lofts
Да,
я
делаю
это
не
один,
я
зову
всех
своих
корешей
в
лофты
Und
dann
kill'n
wir
gegen
Langeweile
Flaschen
vom
Korn
И
затем
мы
убиваем
скуку
бутылками
виски
Denn
wir
woll'n
feiern
und
paar
Girls
tanzen
in
zu
kleinen
Shorts
Ведь
мы
хотим
веселиться,
и
пусть
девчонки
танцуют
в
слишком
коротких
шортах
Denn
für
normales
Leben
hab'
ich
langsam
zu
lang
gehofft
Ведь
на
нормальную
жизнь
я
слишком
долго
надеялся
Guck,
ich
mach'
Geld
über
Nacht,
ja
Смотри,
я
делаю
деньги
за
ночь,
да
Guck,
ich
wurd
fame
über
Nacht,
ja
Смотри,
я
стал
знаменитым
за
ночь,
да
Mach
mal
kein
Auge,
ich
hab'
das
verdient
Не
сомкни
глаз,
я
это
заслужил
Hunderte
Frauen
jetzt,
aber
nicht
sie
Сотни
женщин
сейчас,
но
не
она
Glaub
mir,
ich
drowne,
glaub',
es
geht
tief
Поверь
мне,
я
тону,
поверь,
это
глубоко
Hab'
mich
verlaufen,
fuck
Industrie
(Hold
up)
Я
потерялся,
к
черту
индустрию
(Погоди)
Keiner
hätt
gedacht,
wie
weit
ich
geh'
(Nein,
nein)
Никто
бы
не
подумал,
как
далеко
я
зайду
(Нет,
нет)
Es
ist
Mittwoch,
aber
das'
halt
kein
Problem
(Nein,
nein)
Сейчас
среда,
но
это
не
проблема
(Нет,
нет)
Und
die
Scheiße
von
damals
tut
nicht
mehr
weh
(Ey)
И
дерьмо
из
прошлого
больше
не
болит
(Эй)
Egal,
wie
tief
ich
fall',
ich
hab'
das
schon
mal
überlebt
Неважно,
как
низко
я
упаду,
я
это
уже
пережил
(Ich
hab'
das
schon
mal
überlebt)
(Я
это
уже
пережил)
Kann
nicht
mehr
fall'n,
ich
hab'
mir
fliegen
beigebracht
Не
могу
больше
падать,
я
научился
летать
Zwei
Wochen
drunk,
guck
ma',
was
Liebe
mit
mir
macht
Две
недели
пьян,
посмотри,
что
любовь
со
мной
делает
Betäubung
auf
Asphalt,
das
sind
die
Tiefen
meiner
Stadt
Оглушение
на
асфальте,
это
глубины
моего
города
(Die
Tiefen
meiner
Stadt)
(Глубины
моего
города)
Ich
bin
gefühlt
sechs
Tage
wach,
sag,
wie
komm'
ich
hier
weg?
Я
чувствую,
что
не
спал
шесть
дней,
скажи,
как
мне
отсюда
выбраться?
Und
die
Stimm'n
lächeln
mich
an,
ich
glaub',
ich
hab'
sie
geweckt
И
голоса
улыбаются
мне,
я
думаю,
я
их
разбудил
Ich
hab'
sehr
gute
Connections,
aber
selbst
immer
nett
У
меня
очень
хорошие
связи,
но
я
всегда
вежлив
Und
kämpf'
ich
gegen
die
Demons,
Bruder,
fall'
ich
zuletzt
И
если
я
сражаюсь
с
демонами,
брат,
я
падаю
последним
Ja,
ich
mach'
das
nicht
alleine,
ich
hol'
alle
meine
Homies
in
Lofts
Да,
я
делаю
это
не
один,
я
зову
всех
своих
корешей
в
лофты
Und
dann
kill'n
wir
gegen
Langeweile
Flaschen
vom
Korn
И
затем
мы
убиваем
скуку
бутылками
виски
Denn
wir
woll'n
feiern
und
paar
Girls
tanzen
in
zu
kleinen
Shorts
Ведь
мы
хотим
веселиться,
и
пусть
девчонки
танцуют
в
слишком
коротких
шортах
Denn
für
normales
Leben
hab'
ich
langsam
zu
lang
gehofft
Ведь
на
нормальную
жизнь
я
слишком
долго
надеялся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.