ademilxhora - 777 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ademilxhora - 777




777
777
Ya me aburrí
I'm so bored
El tiempo para mi
My time
Se ha cortado
Has been cut short
Se ha hecho efímero,
It's become ephemeral,
Ni lo sentí
I didn't even feel it
La verdad que me sentía un influenciador
The truth is that I felt like an influencer
Y al día siguiente deficit de autoestima
And the next day a deficit of self-esteem
I've been getting high y ya no me acuerdo
I've been getting high and I don't remember
La química ni el golpe me quitan lo terco
The chemistry or the blow don't take away my stubbornness
Vamos a perdonarnos y al año siguiente
Let's forgive each other and the following year
Hacemos las mismas huevadas
We do the same shit
Que toda la gente
Like everyone else
Ya te vi, ya te vi, ya te vi
I saw you, I saw you, I saw you
A cien millas se percibe ese ki
A hundred miles away that ki is perceived
A lo lejos me decía,
From afar I told myself,
Algunos pa la NASA y el resto pa su casa.
Some to NASA and the rest to their homes.
Ya me vi, ya me vi, ya me vi,
I saw myself, I saw myself, I saw myself,
Si no es eso yo muero por ahí
If it's not that I'll die over there
Y antes d'eso que haya todo
And before that may there be everything
Para todos los que quiero,
For all those I love,
Mis amigos,
My friends,
Para mi y pa compartir
For me and to share
Todo, todo lo que yo quería,
Everything, everything I wanted,
Era escaparme del día a día
Was to escape from everyday life
E improvisarte un beso sin lo cursi,
And improvise a kiss without the cheesiness,
Quita lo chessie pero mantén la poesia.
Remove the chessie but keep the poetry.
Y yo contigo, donde sea iría,
And I would go with you, wherever you went,
Tu dime donde y llevo alegría
You tell me where and I'll bring joy
Pa' mezclarnos como polvo,
To mix like powder,
Frotar las energías,
Rub the energies,
Drogarme con tu cuerpo,
Get high on your body,
Ser nueva melodía.
Be a new melody.
Mira que tu corazón,
Look at your heart,
Me llama desde Madrid
Calling me from Madrid
Me dice: aló, qué haces ahí?
It's telling me: hey, what are you doing there?
Y con las ganas que te tengo, bebé
And with how much I desire you, baby
solo pide lo que quieras,
Just ask for whatever you want,
Bota la envoltura y fue.
Throw away the wrapper and it was.
Ya te, ya te vi, ya te vi
I saw you, I saw you, I saw you
Se que algo se partía por ahí
I know that something broke over there
Y escuchaba al hielo que se derretía
And I heard the ice melting
En tu corazón, agua ahí había
In your heart, there was water
Ya te vi, ya te vi, ya te vi
I saw you, I saw you, I saw you
Se que algo se partía por ahí
I know that something broke over there
No si el miedo,
I don't know if it's fear,
Lo que tenías,
What you had,
Ahí guardado,
Stored there,
Ya, ya, ya, ya lo perdí
Now, now, now, I've lost it





Writer(s): Victor Ademir Malca Galarcep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.