ademilxhora - 777 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ademilxhora - 777




777
777
Ya me aburrí
Я устал
El tiempo para mi
Время для меня
Se ha cortado
Остановилось
Se ha hecho efímero,
Стало мимолетным,
Ni lo sentí
Я даже не заметил
La verdad que me sentía un influenciador
Правда в том, что я чувствовал себя влиятельным
Y al día siguiente deficit de autoestima
А на следующий день дефицит самооценки
I've been getting high y ya no me acuerdo
Я кайфовал и уже не помню
La química ni el golpe me quitan lo terco
Ни химия, ни удар не избавят меня от упрямства
Vamos a perdonarnos y al año siguiente
Давай простим друг друга, а в следующем году
Hacemos las mismas huevadas
Сделаем ту же ерунду
Que toda la gente
Что и все остальные
Ya te vi, ya te vi, ya te vi
Я тебя увидел, я тебя увидел, я тебя увидел
A cien millas se percibe ese ki
За сто миль ощущается эта энергия
A lo lejos me decía,
Издалека мне говорили,
Algunos pa la NASA y el resto pa su casa.
Некоторым в NASA, а остальным по домам.
Ya me vi, ya me vi, ya me vi,
Я себя увидел, я себя увидел, я себя увидел,
Si no es eso yo muero por ahí
Если это не так, то я где-то умру
Y antes d'eso que haya todo
И прежде чем это случится, пусть все будет
Para todos los que quiero,
Для всех, кого я люблю,
Mis amigos,
Моих друзей,
Para mi y pa compartir
Для меня и чтобы делиться
Todo, todo lo que yo quería,
Всем, всем, чего я хотел,
Era escaparme del día a día
Это сбежать от повседневности
E improvisarte un beso sin lo cursi,
И импровизировать поцелуй без всякой сентиментальности,
Quita lo chessie pero mantén la poesia.
Убери банальность, но сохрани поэзию.
Y yo contigo, donde sea iría,
И я с тобой, куда угодно пойду,
Tu dime donde y llevo alegría
Ты только скажи куда, и я принесу радость
Pa' mezclarnos como polvo,
Чтобы смешаться, как пыль,
Frotar las energías,
Перетереть энергии,
Drogarme con tu cuerpo,
Опьянеть твоим телом,
Ser nueva melodía.
Стать новой мелодией.
Mira que tu corazón,
Смотри, как твое сердце,
Me llama desde Madrid
Зовет меня из Мадрида
Me dice: aló, qué haces ahí?
Говорит: алло, что ты там делаешь?
Y con las ganas que te tengo, bebé
И с таким желанием, которое я к тебе испытываю, малышка,
solo pide lo que quieras,
Ты только попроси, чего хочешь,
Bota la envoltura y fue.
Выбрось обертку, и все.
Ya te, ya te vi, ya te vi
Я тебя, я тебя увидел, я тебя увидел
Se que algo se partía por ahí
Я знаю, что что-то там разбилось
Y escuchaba al hielo que se derretía
И слышал, как тает лед
En tu corazón, agua ahí había
В твоем сердце, там была вода
Ya te vi, ya te vi, ya te vi
Я тебя увидел, я тебя увидел, я тебя увидел
Se que algo se partía por ahí
Я знаю, что что-то там разбилось
No si el miedo,
Не знаю, был ли это страх,
Lo que tenías,
То, что ты хранила,
Ahí guardado,
Там, внутри,
Ya, ya, ya, ya lo perdí
Я, я, я, я это потерял





Writer(s): Victor Ademir Malca Galarcep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.