Paroles et traduction ademilxhora - Anestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme
a
un
lado
Get
me
out
of
the
way
Igual
hace
tiempo
ya
no
siento
I
haven't
felt
the
same
in
a
while
now
Como
te
decía
hace
rato
Like
I
was
telling
you
a
while
ago
Anestesia,
anestesia
Anesthesia,
anesthesia
Estoy
pisando
fuerte,
yo
soy
fuego
mi
amor
I'm
stomping
my
feet,
I'm
fire
my
love
Y
contigo
yo
me
vuelvo
vapor
And
with
you
I
turn
into
vapor
Las
lunas
se
empañan
cuando
entramo
en
calor
The
moons
get
all
foggy
when
we
get
all
hot
and
heavy
Deja
que
te
abrigue
con
mi
sexo
y
amor
Let
me
cover
you
with
my
sex
and
love
Siento
me
he
quedado
I
feel
like
I've
been
left
alone
Solo
y
atrapado
And
trapped
Desde
que
te
ubico
Since
I
found
you
Solo'e
ti
m'enamorado
(hey!)
I
only
fell
in
love
with
you
(hey!)
Se
que
tu
mente
esta
bien
I
know
that
your
mind
is
fine
La
mia
va
a
mil
por
cien
Mine
is
going
a
hundred
miles
an
hour
Y
quizá
una
mañana
despiertes
y
no
este
ahí
And
maybe
one
morning
you'll
wake
up
and
I
won't
be
there
Y
un
segundo
mientras
duermes,
desearías
no
fuera
así
And
for
a
second
while
you're
sleeping,
you'll
wish
it
wasn't
that
way
Hazte
a
un
lado
Get
me
out
of
the
way
Desde
que
te
fuiste
ya
no
siento
Since
you
left
I
haven't
felt
the
same
Como
te
decía
hace
rato
Like
I
was
telling
you
a
while
ago
Anestesia,
anestesia
Anesthesia,
anesthesia
Hazte
a
un
lado
Get
me
out
of
the
way
Desde
que
te
fuiste
ya
no
siento
Since
you
left
I
haven't
felt
the
same
Como
te
decía
hace
rato
Like
I
was
telling
you
a
while
ago
Anestesia,
anestesia
Anesthesia,
anesthesia
Se
de
tus
hechizos
y
tus
fantasía
I
know
about
your
spells
and
your
fantasies
Que
tu
carta
astral
y
la
vida
te
sonreían
That
your
birth
chart
and
life
would
smile
on
you
Mande
la
luna
llena
y
te
hizo
compañía
I
sent
the
full
moon
and
it
kept
you
company
Por
ti
cambie
mi
signo
y
mi
día
For
you
I
changed
my
sign
and
my
day
Y
quizá
una
mañana
despiertes
y
no
este
ahí
And
maybe
one
morning
you'll
wake
up
and
I
won't
be
there
Y
un
segundo
mientras
duermes,
desearías
no
fuera
así
And
for
a
second
while
you're
sleeping,
you'll
wish
it
wasn't
that
way
Y
quizá
una
mañana
despiertes
y
no
este
ahí
And
maybe
one
morning
you'll
wake
up
and
I
won't
be
there
Y
un
segundo
mientras
duermes,
desearías
no
fuera
así
And
for
a
second
while
you're
sleeping,
you'll
wish
it
wasn't
that
way
Hazte
a
un
lado
Get
me
out
of
the
way
Desde
que
te
fuiste
ya
no
siento
Since
you
left
I
haven't
felt
the
same
Como
te
decía
hace
rato
Like
I
was
telling
you
a
while
ago
Anestesia,
anestesia
Anesthesia,
anesthesia
Hazte
a
un
lado
Get
me
out
of
the
way
Desde
que
te
fuiste
ya
no
siento
Since
you
left
I
haven't
felt
the
same
Como
te
decía
hace
rato
Like
I
was
telling
you
a
while
ago
Anestesia,
anestesia,
anestesia.
Anesthesia,
anesthesia,
anesthesia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.