Paroles et traduction aespa - Flights, Not Feelings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flights, Not Feelings
Рейсы, а не чувства
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
tryna
burn
myself
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
сжечь
себя
Catching
flights,
not
feelings
(yeah,
uh)
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
(да,
а)
I'm
not
tryna
hurt
myself,
tryna
burn
myself
(yeah)
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
сжечь
себя
(да)
모두가
잠들어
있는
night
off
Ночь
отдыха,
모두가
잠들어
있는
창문을
두드려
깨운
목소리
Голос
стучит
в
окно
하늘에
떠
있는
strange
plane
Странный
самолет,
하늘에
떠
있는
내가
말하면
어디든
데려가
줄래
hey,
look
Он
отвезет
меня
куда
угодно,
если
я
скажу,
эй,
смотри
Every
day,
넘치는
마음에
(yeah)
Каждый
день,
мое
сердце
переполнено
(да)
I'm
so
fly,
yeah,
yeah,
I
bring
it
back
(yeah)
Я
такая
крутая,
да,
да,
я
возвращаюсь
(да)
이젠
내
맘에
솔직할래
Теперь
я
буду
честна
с
собой
I
wanna
get
out,
I
wanna
try,
I
wanna
escape
Я
хочу
выбраться,
я
хочу
попробовать,
я
хочу
сбежать
Oh,
I
tried
to
warn
you
О,
я
пыталась
тебя
предупредить
이젠
내
멋대로,
let
it
flow
Теперь
я
сама
по
себе,
пусть
все
идет
своим
чередом
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
tryna
burn
myself
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
сжечь
себя
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
wanna
earn
it,
earn
it
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
я
хочу
заработать
это,
заработать
저
구름
너머
(너머),
끝까지
내
맘을
펼쳐
(펼쳐)
За
этими
облаками
(облаками),
я
расправлю
свое
сердце
до
конца
(расправлю)
I'm
flying
over
the
moon
Я
лечу
над
луной
선명해진
나의
맘이,
you
see?
Мое
сердце
стало
яснее,
видишь?
방향키를
잡아
다시,
for
me
Я
снова
беру
штурвал
в
свои
руки,
для
себя
Yeah,
곤두세운
감각,
엉켜
있는
my
life
Да,
мои
чувства
обострены,
моя
жизнь
запутана
Damn,
it's
hard
풀어
놔
fly
high
Черт,
это
сложно,
отпусти
и
лети
высоко
(One,
two,
three)
Ex
to
be
exact
(Раз,
два,
три)
Бывший,
если
быть
точной
(One,
two,
three)
Yeah,
즐기면
돼
(yeah)
(Раз,
два,
три)
Да,
просто
наслаждайся
(да)
갇혀
있던
내
감정의
maze
Лабиринт
моих
чувств,
в
котором
я
была
заперта
I
wanna
get
out,
I
wanna
try,
I
wanna
escape
Я
хочу
выбраться,
я
хочу
попробовать,
я
хочу
сбежать
Oh,
I
tried
to
warn
you
О,
я
пыталась
тебя
предупредить
이
바람을
느껴,
let
it
flow
Почувствуй
этот
ветер,
пусть
все
идет
своим
чередом
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
tryna
burn
myself
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
сжечь
себя
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
wanna
earn
it,
earn
it
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
я
хочу
заработать
это,
заработать
저
구름
너머
(끝없이),
끝까지
내
맘을
펼쳐
(맘을
펼쳐,
펼쳐)
За
этими
облаками
(бесконечно),
я
расправлю
свое
сердце
до
конца
(расправлю,
расправлю)
I'm
flying
over
the
moon
Я
лечу
над
луной
삼킬
듯한,
내
그림잔,
저
멀리
점이
됐지
Мой
силуэт,
готовый
меня
поглотить,
стал
точкой
вдалеке
두려움과,
걱정은
right,
훌훌
다
털어
버려
Страх
и
беспокойство,
верно,
я
стряхиваю
их
все
길
없는
지도를
펼쳐
난
Я
разворачиваю
карту
без
дорог
그저
맘이
흘러가는
곳으로
flying
now
Просто
лечу
туда,
куда
ведет
мое
сердце
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
tryna
burn
myself
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
сжечь
себя
Catching
flights,
not
feelings
Я
ловлю
рейсы,
а
не
чувства
I'm
not
tryna
hurt
myself,
wanna
earn
it,
earn
it
Я
не
пытаюсь
сделать
себе
больно,
я
хочу
заработать
это,
заработать
긴
밤의
저편
(날아봐),
새롭게
내
맘을
펼쳐
(나를
펼쳐,
펼쳐)
По
ту
сторону
долгой
ночи
(лети),
я
расправлю
свое
сердце
по-новому
(расправлю
себя,
расправлю)
I'm
flying
over
the
moon
Я
лечу
над
луной
You
should
catch
a
flight,
not
the
feels,
yuh
Тебе
стоит
ловить
рейс,
а
не
чувства,
да
You
should
catch
a
flight,
not
the
feels,
yuh
Тебе
стоит
ловить
рейс,
а
не
чувства,
да
You
should
catch
a
flight,
not
the
feelings,
ah
Тебе
стоит
ловить
рейс,
а
не
чувства,
а
Not
the
feelings,
ah,
not
the
feelings
Не
чувства,
а,
не
чувства
Not
the
feelings,
yeah,
hey,
mm-hm
Не
чувства,
да,
эй,
мм-хм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Panda, Chanti, Frankie Day, Honey Noise, Lee Hyeyum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.