aespa - Life's Too Short (English Version) - traduction des paroles en allemand

Life's Too Short (English Version) - aespatraduction en allemand




Life's Too Short (English Version)
Das Leben ist zu kurz (Englische Version)
All of this discussion, talking about nothing
All diese Diskussionen, Gerede über nichts
You would ever say to my face
Das würdest du mir nie ins Gesicht sagen
You think your words are gospel
Du denkst, deine Worte sind das Evangelium
But they're only trouble
Aber sie bringen nur Ärger
I ain't got the time to waste
Ich habe keine Zeit zu verschwenden
You need to get a life 'cause life's too short
Du brauchst ein eigenes Leben, denn das Leben ist zu kurz
You must be bored out your mind
Du musst dich zu Tode langweilen
You should really take the nonsense somewhere else
Du solltest deinen Unsinn wirklich woandershin tragen
'Cause you got to realize
Denn du musst erkennen
I'm doing me regardless
Ich mach' mein Ding, egal was ist
And I don't care what you say about it
Und es ist mir egal, was du darüber sagst
And it don't matter if you like it or not, ah-ah
Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I'm having all this fun so why would I ever stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
Mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
No, I don't care what you say about it (oh-oh-oh-oh-oh)
Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (oh-oh-oh-oh-oh)
And I'ma do it any way that I wa-a-ant
Und ich werde es tun, wie auch immer ich wi-i-ill
I'm having all this fun so why would I еver stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
Some peoplе are so mean
Manche Leute sind so gemein
All behind a phone screen
Alle hinter einem Handybildschirm
When we tryna live our lives (our lives)
Während wir versuchen, unser Leben zu leben (unser Leben)
Why you gotta be so vicious?
Warum musst du so bösartig sein?
Be about your business
Kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten
Instead of getting up in mine
Anstatt dich in meine einzumischen
You need to get a life 'cause life's too short
Du brauchst ein eigenes Leben, denn das Leben ist zu kurz
You must be bored out your mind
Du musst dich zu Tode langweilen
You should really take the nonsense somewhere else
Du solltest deinen Unsinn wirklich woandershin tragen
'Cause you got to realize (you got to realize)
Denn du musst erkennen (du musst erkennen)
I'm doing me regardless
Ich mach' mein Ding, egal was ist
And I don't care what you say about it
Und es ist mir egal, was du darüber sagst
And it don't matter if you like it or not, ah-ah
Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I'm having all this fun so why would I ever stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
Mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
No, I don't care what you say about it (oh-oh-oh-oh-oh)
Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (oh-oh-oh-oh-oh)
And I'ma do it any way that I wa-a-ant
Und ich werde es tun, wie auch immer ich wi-i-ill
I'm having all this fun so why would I ever stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
I'm doing me regardless (oh-oh-oh)
Ich mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Doing me regardless (oh-oh-oh)
Mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Why would I ever stop?
Warum sollte ich jemals aufhören?
Oh well, it won't turn your glitter into gold
Na ja, das wird deinen Glitzer nicht in Gold verwandeln
So why are you wasting your time?
Also warum verschwendest du deine Zeit?
You should find some better seeds to sow
Du solltest bessere Samen zum Säen finden
It might grow one day, but either way
Vielleicht wächst eines Tages etwas daraus, aber so oder so
I'm doing me regardless
Ich mach' mein Ding, egal was ist
And I don't care what you say about it
Und es ist mir egal, was du darüber sagst
And it don't matter if you like it or not, ah-ah
Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I'm having all this fun so why would I ever stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless
Mach' mein Ding, egal was ist
No, I don't care what you say about it (what you say about it)
Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (was du darüber sagst)
And I'ma do it any way that I wa-a-ant
Und ich werde es tun, wie auch immer ich wi-i-ill
I'm having all this fun so why would I ever stop?
Ich habe so viel Spaß, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (yeah, yeah, yeah)
Mach' mein Ding, egal was ist (yeah, yeah, yeah)
'Cause life's too short (yeah, yeah, yeah)
Denn das Leben ist zu kurz (yeah, yeah, yeah)
Doing me regardless (we got to say something)
Mach' mein Ding, egal was ist (wir müssen etwas sagen)
Life's too short why would I ever stop?
Das Leben ist zu kurz, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
Mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Doing me regardless (oh-oh-oh)
Mach' mein Ding, egal was ist (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Sam Klempner, Uzoechi Osisioma Emenike, Rebecca Claire Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.