again&again feat. khai dreams - west coast autumns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction again&again feat. khai dreams - west coast autumns




west coast autumns
Осенняя хандра на Западном побережье
(I'm really caught up and stallin')
действительно запутался и буксую)
(Get up, man)
(Вставай, парень)
(Get up, man, you've fallen)
(Вставай, парень, ты упал)
(Get up, man)
(Вставай, парень)
(Yeah)
(Да)
Get up, man, you've fallen, I'm really caught up and stallin'
Вставай, парень, ты упал, я действительно запутался и буксую
Gettin' lost in the memories, livin' in Oregon autumns
Теряюсь в воспоминаниях, живу в орегонской осени
Back when I was wanted, back when I was on it (on it)
Когда я был нужен, когда я был в форме форме)
Back when, back when, wasn't the good old days that slipped away, uh
Тогда, тогда, разве не те старые добрые времена ускользнули, а?
Back when this was all I had, 100mph on the gauge
Тогда, когда это было все, что у меня было, 180 км/ч на спидометре
Ain't no room for no leeway, ain't no movement without sway
Нет места для свободы действий, нет движения без колебаний
Ain't no groups here without me
Нет здесь компаний без меня
Ain't no doubts in my mind that this was who I wanna be
Нет сомнений в моей голове, что это тот, кем я хочу быть
I was at peace, but that was back in '20 ('20)
Я был в мире с собой, но это было в 20-м (20-м)
That was after OTJ had run its phase and A&A had just started
Это было после того, как OTJ прошла свою фазу, и A&A только начали
It was cathartic, onto bigger things, we gon' chase this little dream
Это было очищающим, к большим вещам, мы будем гнаться за этой маленькой мечтой
See what this momentum bring, maybe we gon' see some change
Посмотрим, что принесет этот импульс, может быть, мы увидим какие-то перемены
Yeah, yeah, I like that little thought, call us hype trash, but you bite that
Да, да, мне нравится эта мысль, называйте нас хайп-трешем, но вы на это клюете
I might bypass your little squad like (like, like)
Я могу обойти твою маленькую компашку, типа (типа, типа)
Where you now? (Where you now?) Where I've been? (Where I've been?)
Где ты сейчас? (Где ты сейчас?) Где я был? (Где я был?)
Lost in the crowd (lost in the crowd), losin' my grip (losin' my grip)
Потерялся в толпе (потерялся в толпе), теряю хватку (теряю хватку)
The pain won't stop until it all calms down
Боль не остановится, пока все не успокоится
And you won't see me like you used to
И ты не увидишь меня таким, каким я был раньше
The same old problems, yeah, they all come 'round
Те же старые проблемы, да, они все возвращаются
But that's just somethin' that I'm used to
Но это то, к чему я привык
The pain won't stop until it all calms down
Боль не остановится, пока все не успокоится
And you won't see me like you used to
И ты не увидишь меня таким, каким я был раньше
The same old problems, yeah, they all come 'round
Те же старые проблемы, да, они все возвращаются
But that's just somethin' that I'm used to
Но это то, к чему я привык
Call me, call me, call me, call me what you want, yeah
Зви меня, зови меня, зови меня, зови меня как хочешь, да
I don't answer anymore, and I don't wanna figure out, so
Я больше не отвечаю, и я не хочу разбираться, так что
Moves that I was makin', felt like dancin' in the dark
Движения, которые я делал, чувствовались как танец в темноте
Is this present tense, past tense? Ain't no time to work it out, uh-uh
Это настоящее время, прошедшее время? Нет времени разбираться, у-у
You got a problem with that? That's like a season fearin' change
У тебя есть с этим проблемы? Это как сезон, боящийся перемен
Found the autumn at hand and now I get it when they say
Нашел осень под рукой, и теперь я понимаю, когда они говорят
Nothin' ever stays, bridges burnt I'll build again
Ничто не вечно, сожженные мосты я построю снова
I don't wanna be back then, I don't wanna be back then, but
Я не хочу возвращаться туда, я не хочу возвращаться туда, но
Been circlin' the drain, six years this year
Кружусь по спирали, шесть лет в этом году
I'm runnin' all the same-ish, it's unclear (why, oh, why?)
Я все тот же, это неясно (почему, о, почему?)
I'm tired of racin', but I never started (my, oh, my)
Я устал от гонок, но я так и не стартовал (боже мой, боже мой)
A valid reason to be broken-hearted
Веская причина для разбитого сердца
I need a switch up like the West Coast did for me
Мне нужно переключиться, как Западное побережье сделало для меня
When it was more like this, was all a distant dream?
Когда это было больше похоже на это, было ли все это далекой мечтой?
I get messy when you're near, and now I'm livin' here
Я теряюсь, когда ты рядом, и теперь я живу здесь
I think that we should talk, but I'd rather disappear
Я думаю, что нам нужно поговорить, но я бы предпочел исчезнуть
The pain won't stop until it all calms down
Боль не остановится, пока все не успокоится
And you won't see me like you used to
И ты не увидишь меня таким, каким я был раньше
The same old problems, yeah, they all come 'round
Те же старые проблемы, да, они все возвращаются
But that's just somethin' that I'm used to
Но это то, к чему я привык
The pain won't stop until it all calms down
Боль не остановится, пока все не успокоится
And you won't see me like you used to
И ты не увидишь меня таким, каким я был раньше
The same old problems, yeah, they all come 'round
Те же старые проблемы, да, они все возвращаются
But that's just somethin' that I'm used to
Но это то, к чему я привык
Until it all calms down
Пока все не успокоится
See me like you used to
Увидишь меня таким, каким я был раньше
Yeah, they all come 'round
Да, они все возвращаются
Somethin' that I'm used to
То, к чему я привык





Writer(s): Austin Pool, Charles Njoroge, Chi Duong, Garrett Owens, Noel Chambers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.