aiko - Kumo wa Shiro Ringo wa Aka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - Kumo wa Shiro Ringo wa Aka




Kumo wa Shiro Ringo wa Aka
White Clouds and Red Apples
あたしもあれから色々あったよ 訳が解からない日もあった
Since then, I've been through a lot. There were days when I couldn't make sense of anything.
毎日を過ごすのがこんなにも辛いなんて
I never thought that my everyday life could be so difficult.
二人の間を隔てたものはあたしの心の黒いもの
The thing that separated us was the darkness in my heart.
絶対そうだと思い込んだ 寂しすぎるあたしの心
I was so sure of it. My lonely heart.
夏は何度もやって来る 暑くて空も高くて
Summer comes around time and time again. It's hot and the sky is high.
あなたといた道が今もちゃんとゆらゆらしてる
The path I walked with you still gently sways.
笑顔の空あなたの様にあたしも大丈夫になりたい
Under the smiling sky, I want to be strong like you.
リンゴの赤 水風船が割れた
The red of apples, the popping of water balloons.
こぼれ落ちた水にまぎれ泣いた
I cried, my tears mingling with the water that spilled out.
交わした言葉ぶつかった二人それでも知らない事ばかり
We exchanged words, we collided with each other. Yet still, there was so much we didn't know.
不安をうめる様に抱きしめ返した夜
I hugged you back that night, as if to fill the void of my anxiety.
まだ好きなの? と言われそうだから 誰にも言えないこの想い
Do you still love me? I can't tell anyone about this feeling because I'm afraid of what you might say.
細い糸を紡ぐ様よ 切れないであたしの心
My heart is like a thread, spinning out. Don't let it break.
逢いたい逢いたい逢いたいと強く願ってれば
If I keep wishing hard enough to see you, to see you, to see you.
なんとなく届く様な気がしてならないのです
I can't help but feel that it will somehow reach you.
夢中で空仰いで目の中に星 沢山散らばる
My eyes gaze up at the sky, lost in the stars.
あなたとまた同じ夢を見たい
I want to dream the same dream again with you.
時止まらず暮れて影は伸びた
Time keeps moving, the shadows grow longer.
夏は何度もやって来る 暑くて空も高くて
Summer comes around time and time again. It's hot and the sky is high.
あなたといた道が今もちゃんとゆらゆらしてる
The path I walked with you still gently sways.
笑顔の空あなたの様にあたしも大丈夫になりたい
Under the smiling sky, I want to be strong like you.
リンゴの赤 水風船が割れた
The red of apples, the popping of water balloons.
こぼれ落ちた水にまぎれ泣いた
I cried, my tears mingling with the water that spilled out.





Writer(s): Aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.