Paroles et traduction aiko - Kumo wa Shiro Ringo wa Aka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kumo wa Shiro Ringo wa Aka
White Clouds and Red Apples
あたしもあれから色々あったよ
訳が解からない日もあった
Since
then,
I've
been
through
a
lot.
There
were
days
when
I
couldn't
make
sense
of
anything.
毎日を過ごすのがこんなにも辛いなんて
I
never
thought
that
my
everyday
life
could
be
so
difficult.
二人の間を隔てたものはあたしの心の黒いもの
The
thing
that
separated
us
was
the
darkness
in
my
heart.
絶対そうだと思い込んだ
寂しすぎるあたしの心
I
was
so
sure
of
it.
My
lonely
heart.
夏は何度もやって来る
暑くて空も高くて
Summer
comes
around
time
and
time
again.
It's
hot
and
the
sky
is
high.
あなたといた道が今もちゃんとゆらゆらしてる
The
path
I
walked
with
you
still
gently
sways.
笑顔の空あなたの様にあたしも大丈夫になりたい
Under
the
smiling
sky,
I
want
to
be
strong
like
you.
リンゴの赤
水風船が割れた
The
red
of
apples,
the
popping
of
water
balloons.
こぼれ落ちた水にまぎれ泣いた
I
cried,
my
tears
mingling
with
the
water
that
spilled
out.
交わした言葉ぶつかった二人それでも知らない事ばかり
We
exchanged
words,
we
collided
with
each
other.
Yet
still,
there
was
so
much
we
didn't
know.
不安をうめる様に抱きしめ返した夜
I
hugged
you
back
that
night,
as
if
to
fill
the
void
of
my
anxiety.
まだ好きなの?
と言われそうだから
誰にも言えないこの想い
Do
you
still
love
me?
I
can't
tell
anyone
about
this
feeling
because
I'm
afraid
of
what
you
might
say.
細い糸を紡ぐ様よ
切れないであたしの心
My
heart
is
like
a
thread,
spinning
out.
Don't
let
it
break.
逢いたい逢いたい逢いたいと強く願ってれば
If
I
keep
wishing
hard
enough
to
see
you,
to
see
you,
to
see
you.
なんとなく届く様な気がしてならないのです
I
can't
help
but
feel
that
it
will
somehow
reach
you.
夢中で空仰いで目の中に星
沢山散らばる
My
eyes
gaze
up
at
the
sky,
lost
in
the
stars.
あなたとまた同じ夢を見たい
I
want
to
dream
the
same
dream
again
with
you.
時止まらず暮れて影は伸びた
Time
keeps
moving,
the
shadows
grow
longer.
夏は何度もやって来る
暑くて空も高くて
Summer
comes
around
time
and
time
again.
It's
hot
and
the
sky
is
high.
あなたといた道が今もちゃんとゆらゆらしてる
The
path
I
walked
with
you
still
gently
sways.
笑顔の空あなたの様にあたしも大丈夫になりたい
Under
the
smiling
sky,
I
want
to
be
strong
like
you.
リンゴの赤
水風船が割れた
The
red
of
apples,
the
popping
of
water
balloons.
こぼれ落ちた水にまぎれ泣いた
I
cried,
my
tears
mingling
with
the
water
that
spilled
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.