aiko - Shitauchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - Shitauchi




Shitauchi
Shitauchi
今夜も月夜が照らす 一つだけしかないあたしの全て
Tonight, under the moonlight, only one thing shines - all that I am
今まで泣いたら深呼吸 それでも貴方には届かない
Until now, I've cried and taken deep breaths, but it never reaches you
儚いよって言われても続くんだよ 明日も全て
Even when they say it's ephemeral, it continues - tomorrow, and everything else
貴方を嫌いになるなんて一生出来やしない
I could never hate you - not in a million years
聞こえません見えません 今あたしの手を握ったのは誰
Can't hear or see - who is it that holds my hand now?
繰り返す 虫が鳴く 貴方にも聞こえてますか
Repeating - the crickets sing - can you hear them too?
子供の頃から大きな病気は二度三度ありました
Since I was a child, I've had serious illnesses time and again
だけどこんなにも心が巣くうなんて初めてだったんです
But it's the first time that my heart has felt so heavy
本当にしたい事を貴方に言ったら
If I were to tell you what I truly want
きっともっと困らせるんじゃないかと
I think it would only trouble you more
言えない事は増えて行く
The things I can't say just keep growing
それ位それ位
That's how much, that's how much
怖い怖い好きな貴方の全部知りたいよ
I'm scared, I'm scared - I want to know everything about the you that I love
見つめても目の奥がどうしても見えないよ
Even when I look into your eyes, I can't see into the depths
回りくどい言い方しか出来ないダメなの
I can only speak in a roundabout way - it's frustrating
弱い弱い今のあたしは何にも言えない
I'm weak, I'm weak - the current me can't say anything
出てきませんすいません
I'm sorry, I can't speak
肩を上げて大きく吸い込んでも吐き出した時に
I can lift my shoulders and take a deep breath, but when I exhale
何にも出てきてくれやしないの
Nothing comes out
深呼吸に細く強い強い根っこが生えているの
A deep breath has thin, but strong, roots
だって忘れたくないんやもん
Because I don't want to forget
どうしてもちぎれないんだもん
I can't tear it away
降った雨と一緒に流れた貴方の味と
The taste and scent of you flow away with the falling rain
においはあたしの気持ちだけ置いていってさ
Leaving only my feelings behind
手を入れて掴んで持って帰ってよ
Reach out, grab hold, and take me with you
無くした後に気付いてしまったバカ
A fool who only realized what I'd lost after it was gone
無くして今また気付いて頭が割れそう
I lost it and now I've realized it again - my head feels like it might burst
誰のせいでもないわ あぁいつもあたしのせい
It's not anyone's fault - it's always my fault
ねぇ愛してよとかもう絶対絶対言えない
Hey, I could never, ever say, "love me"
怖い怖い好きな貴方の全部知りたいよ
I'm scared, I'm scared - I want to know everything about the you that I love
見つめても目の奥がどうしても見えないよ
Even when I look into your eyes, I can't see into the depths
回りくどい言い方しか出来ないダメなの
I can only speak in a roundabout way - it's frustrating
弱い弱い今のあたしは何にも言えない
I'm weak, I'm weak - the current me can't say anything
無くした後に気付いてしまったバカ
A fool who only realized what I'd lost after it was gone
無くして今また気付いて頭が割れそう
I lost it and now I've realized it again - my head feels like it might burst
誰のせいでもないわ あぁいつもあたしのせい
It's not anyone's fault - it's always my fault
ねぇ愛してよとかもう絶対絶対言えない woah
Hey, I could never, ever say, "love me" woah





Writer(s): Aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.