aiko - かけらの心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - かけらの心




かけらの心
Fragments of the Heart
一人暮らしを始めた十代の終わり
In my late teens, when I first embarked on living alone,
「ああ晴れ晴れする」と友達に言った
I exclaimed to my friends, "Oh, this is such a relief!"
だけど本当はとても勇気がいることで
But the truth is, it required a great deal of courage,
毎日夜が怖くなった
And every night, fear crept in.
帰ると部屋が寒かった時
When I returned to a cold room,
疲れてそのまま眠った時
When I fell asleep exhausted,
慣れない冷蔵庫に入ったままの
The water, the eggs, and the dreams that never left the fridge,
水も卵も夢も全部
Everything seemed to cling to me.
ああいつまでもあたしにまとわりついて
Ah, they followed me around without end,
妄想も不安もここで生まれて
Delusions and anxieties were born here,
飲み込まれてしまいそうな夜中3時に
And in the dead of night, when I felt like I was being swallowed whole,
いつも帰るの始めの線へ
I always retreated to where I began.
ピアノの前に座って目をつぶって
I would sit at the piano, close my eyes,
あなたもきっと今頃前見てるから
And I knew you were looking ahead, just like me,
今日の星が10年輝いてますよに
May the stars of today shine for ten years,
そして必ず一緒に見つけられますように
And may we find them together, without fail.
朝焼けが1日の終わりを知らせ
As dawn broke, signaling the end of the night,
まだ少ない車の音聞きながら
I listened to the sparse traffic,
部屋の窓から少し背伸びをしては
And from my window, I stretched out a little
気をつけてねと小さく声が漏れた
And whispered, "Take care," so softly.
だらしなく気だるい煮詰まった部屋の
I longed for the life of a slovenly, languid, and brooding room,
生活にもなんだか憧れてたよな
But somewhere, I couldn't tell anyone about the hidden treasure
だけどどこかで誰にも言えない宝物の
Of a grand dream that I had turned my back on.
大きな夢から目を背けていた
Small worries still ruin my day,
小さな悩みで1日ダメにするのは
As they always have and always will.
今も昔も変わらないままだな
And as I reflect on those days, I can't help but smile,
そんな風に思い返して笑える日が
For I did not know then
来る事 この時はまだ知らない
That a day would come when I could laugh about it.
大きく息吸って目をつぶって
With a deep breath, I close my eyes,
あなたの前であたしも笑ってるかな?
Am I smiling, too, before you?
この歌のここはあなたに届けと
May this song reach you,
夢中になって紡いだかけらのこころ
Fragments of my heart, spun together with passion.
ピアノの前に座って目をつぶって
I would sit at the piano, close my eyes,
あなたもきっと今頃前見てるから
And I knew you were looking ahead, just like me,
今日の星が10年輝いてますよに
May the stars of today shine for ten years,
そして必ず一緒に見つけられますように
And may we find them together, without fail.





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.