Paroles et traduction aiko - Motto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと
もっと
もっと
もっと
ねぇもっと
More,
more,
more,
more,
hey,
more
そばにいたかったんだ
I
wanted
to
be
by
your
side
嫌いになればいい僕の事なんて忘れて
I
told
you
to
hate
me,
to
forget
all
about
me
嫌いになる言葉ばかり並べてた
I
lined
up
only
words
that
would
make
you
hate
me
何も見えなくて全然良かったんだ
I
didn't
want
to
see
anything,
it
was
fine
that
way
君の笑った顔だけでいいと思ってた
I
thought
your
smiling
face
was
all
I
needed
枯れて行く季節に花があって
ずっと鮮やかで立っているから
In
the
fading
season,
there
was
a
flower,
standing
vibrant
and
tall
摘んで僕だけのものにしたくって
ちぎった所から黒くなって
I
wanted
to
pluck
it
and
make
it
mine,
but
where
I
tore
it,
it
turned
black
僕の前から消えた君の心が消えた
You
disappeared
from
before
my
eyes,
your
heart
disappeared
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
"I
love
you,
you
know,"
信じてられた瞬間は
ほんとに瞬間で
The
moment
I
could
believe
you
was
truly
just
a
moment
もっと
もっと
もっと
もっと
ねぇもっと
More,
more,
more,
more,
hey,
more
そばにいたかったんだ
I
wanted
to
be
by
your
side
いつの間に伸びた癖のある後ろ髪
Your
unique
hair
grew
longer
before
I
knew
it
緩やかに跳ねてどこに飛んで行った?
Gently
bouncing,
where
did
it
fly
off
to?
振り返るのは僕
前を向くのは君
I'm
the
one
looking
back,
you're
the
one
looking
ahead
重なった道で何度も確かめたのに
Even
though
we
checked
so
many
times
on
the
path
we
shared
見違える程奇麗にならないで
陽射しの強い日のまつげの影
Don't
become
so
beautiful
I
can't
recognize
you,
the
shadow
of
your
eyelashes
on
a
bright
sunny
day
少しかすれた声を触った
全てを包み込んだ僕の腕
Your
slightly
husky
voice,
I
touched
it,
my
arms
enveloped
everything
僕の前から消えた君の心が消えた
You
disappeared
from
before
my
eyes,
your
heart
disappeared
「あたしはねあなたをずっと見てたんだよ」
"I've
been
watching
you
all
this
time,
you
know,"
反らした視線の先で
愛の最後溶けた
At
the
end
of
your
averted
gaze,
the
last
of
love
melted
away
もっと
もっと
もっと
もっと
ねぇもっと
More,
more,
more,
more,
hey,
more
一緒にいたかったんだ
I
wanted
to
be
with
you
誰も知らなくても
明日が曇りでも
約束はなくてもそれでいい
Even
if
no
one
knows,
even
if
tomorrow
is
cloudy,
even
if
there's
no
promise,
that's
okay
少しだけ冷えた
君の手のひらを
温められたら
良かったはずなのに
If
only
I
could
have
warmed
your
slightly
cold
hand
僕の前から消えた君の心が消えた
You
disappeared
from
before
my
eyes,
your
heart
disappeared
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
"I
love
you,
you
know,"
信じてられた瞬間は
ほんとに瞬間で
The
moment
I
could
believe
you
was
truly
just
a
moment
もっと
もっと
もっと
もっと
ねぇもっと
More,
more,
more,
more,
hey,
more
そばにいたかったんだ
I
wanted
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Aiko
Album
もっと
date de sortie
23-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.