Paroles et traduction aiko - れんげ畑
急に逢いたくなったのは
大きな山に流れる電線
I
suddenly
felt
like
seeing
the
power
lines
flowing
across
the
large
mountains
窓の外にれんげ畑
むらさき
むらさき
Outside
the
window,
a
lupine
field,
purple,
purple
あなたも通って見てるかな?
Are
you
watching
it
too?
長いあぜ道暮れない空
A
long
path
without
sunset
窓の外のれんげ畑
むらさき
むらさき
Outside
the
window,
a
lupine
field,
purple,
purple
二日に一度のお姫様は
蜜を吸って冠結った
The
once-in-two-days
princess
has
sucked
honey
and
formed
a
crown
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
I
hope
that
he
turn
out
to
be
I
hope
that
you
turn
out
to
be
Someone
to
watch
over
me
Someone
to
watch
over
me
歩数数えたランドセル
色を変えてく大きなビル
Aランドセル
counting
the
steps,
a
large
building
changing
color
猫を拾ったれんげ畑
むらさき
むらさき
A
cat
picked
up
in
a
lupine
field,
purple,
purple
あなたもここを通るかな?
Are
you
going
to
pass
by
here,
too?
願いを込めた夕陽の向こう
Wishful
thinking
toward
the
sunset
遠く手を振るれんげ畑
むらさき
むらさき
A
waving
lupine
field,
purple,
purple
ただあなたとお月様の下
ときめいた愛おしい日々を
Just
you
and
I
under
the
moonlight,
the
lovely
days
excited
by
love
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
I
hope
that
he
turn
out
to
be
I
hope
that
you
turn
out
to
be
Someone
to
watch
over
me
Someone
to
watch
over
me
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
greatest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
Love
is
the
sweetest
thing
I
hope
that
he
turn
out
to
be
I
hope
that
you
turn
out
to
be
Someone
to
watch
over
me
Someone
to
watch
over
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiko, aiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.