aiko - キョウモハレ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - キョウモハレ




キョウモハレ
Ashita
想い出に背伸びして 迎えた朝は
Stretching into the memories, the morning came
少しだけ心と体がだるい
My mind and body are a little sluggish
君があの人を想う強さに比べれば
Compared to your strong feelings for that person
僕の想いなんて到底かなわない
My feelings are nothing in comparison
昔の様に手をつないで 歩けたらと
How many times have I thought of holding hands like before?
もう何回想っただろう 情けないけど
It's pathetic, but
いつも自分に言い聞かせる
I always tell myself
君の目にはもう僕はいないと
That I'm no longer in your eyes
夜も朝も射す光はいつも同じで
The sunlight shines the same every night and morning
確実に過ぎていった毎日
Another day has passed by
未来を夢見たあの日の僕
I remember the day we dreamt of the future
今日も今日も今日も 空は晴れ
Today, tomorrow, and the day after, the sky is clear
憧れた輝いてた幸せに生きてた
We used to live in the happiness you longed for
君が悲しく笑ってるのにも気付かずに
Without realizing you were laughing sadly
昔の様な友達には戻れないよ
We can't go back to being friends like before
当たり前の毎日でも 特別だったし
Even though everyday was ordinary, it was special
聞こえないはずの声がする
I can hear a voice that should be silent
体中が痺れてく裂けてく
My whole body goes numb and tears me apart
「さよなら」と心だんだん離れていっても
Even though we gradually grow apart with each "goodbye"
君の仕草は忘れたくないんだ
I don't want to forget your gestures
明日の朝にはもういないんだね
I won't be here tomorrow morning
今日も今日も今日も 空は晴れ
Today, tomorrow, and the day after, the sky is clear
いつも自分に言い聞かせる
I always tell myself
君の目にはもう僕はいないと
That I'm no longer in your eyes
夜も朝も射す光はいつも同じで
The sunlight shines the same every night and morning
確実に過ぎていった毎日
Another day has passed by
未来を夢見たあの日の僕
I remember the day we dreamt of the future
今日も今日も今日も 空は晴れ
Today, tomorrow, and the day after, the sky is clear





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.