aiko - シャッター - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - シャッター




シャッター
Shutter
見つめ合い出逢った
We met looking at each other
あの日一緒に帰った黄色の道
The yellow road we walked back together that day
時を止めたかった
I wanted to stop time
夏が終わってしまう合図が
A cool breeze along with the signal that summer was ending
涼しい風と共に
Took it all with it
全部連れて行った
In front of you
あなたの前では
I was only self-conscious about the worn heels of my shoes
擦り切れた靴のかかと気にしてばかりで
And before I knew it, I had forgotten how to be honest
いつの間にか素直になるのを忘れてしまった
My bangs, I cut them too short
切りすぎた前髪
I covered them with my right hand and turned my back slightly
右手で押さえて少し背を向けて
Because I didn't want to be hated
嫌われたくないから
Me, looking down
うつむくあたしを
You teased me
からかったあなた
Now, that too is only in my dreams
今はそれもあたしの夢の中だけ
When I'm lonely
寂しい時も
When I want to see you
逢いたい時も
I always couldn't say it
いつも言えずにいた
I sigh to myself
自分にため息付く
When you grabbed my arm as I started to say goodbye that day
あの日のさよなら言い出したあたしの腕を掴んだ時
If I could only have gone towards you, I bite my lower lip now
あなたに向かってゆけたらと今更下唇噛んだ
I kissed you awkwardly, pretending to be calm
恥ずかしい顔で格好悪いキスをした
My legs were shaking, but I pretended not to care
平気なフリして震える足
I pressed the shutter of my heart so I wouldn't forget
心のシャッター押して忘れない様に
I engraved it on the edge of my heart
胸の端っこに刻んだの
I can still see you, but
逢えない訳じゃないけれど
I can't go to you now
今は逢いにゆけない
When I find myself a little more
もう少し自分を見つけたら
I'll take the train and cross the bridge
電車に乗って橋を越えて
My bangs, I cut them too short
切りすぎた前髪
I cover them with my right hand and turn my back slightly
右手で押さえて少し背を向けて
Because I didn't want to be hated
嫌われたくないから
Me, looking down
うつむくあたしを
You teased me
からかったあなた今も
Even now
変わらずに元気でいますか?
Are you still doing well?
あなたとあたしの
You and me
目の奥に生きる二人が
The two of us who live deep in our eyes
同じ笑顔であります様に
May we always have the same smile





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.