aiko - トンネル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - トンネル




トンネル
Tunnel
あと7kmで出口です 心の方もこんな感じだったら
The exit is just 7km. If only it felt like that for my heart too
派手なキー 黒い髪
With your flashy key and black hair
忘れずに大事にして抱きしめた もう剥がれない
I'll never forget the way I held you close. It's something I'll cherish forever
底のサビ 後ろ髪
A rusty bottom and choppy bangs
真っ直ぐ続くトンネルでひとり後退りをした
In this endless tunnel, I find myself backpedaling
足並み合わすのを忘れてコントロールを失ったんだ
I forgot to keep my pace and I've lost control
口ずさんだ歌と一緒に想いがこぼれてしまった
The song I hummed spilled out my emotions
逢いたくて苦しくて気が付いた もう戻らない
I've come to realize I can't turn back. I miss you so much it's unbearable
そう決めて 閉めたドア
With that decision, I closed the door
真っ直ぐ続くトンネルであたしは心を落とした
In this endless tunnel, I dropped my heart
拾い集めた全ては かけがえないと初めて思った
For the first time, I saw how irreplaceable everything we had was
あなたがいた かけらを見つけて 涙は止まらなかった
When I found a memory of you, the tears wouldn't stop
ふと交わす言葉にも 映る色あなたの影模様
Even in the words we exchange so casually, your shadow lingers
風となり星となる 長い間に
Eventually, you'll just be a gust of wind or a star
真っ直ぐ続くこの道であなたはあたしを待ってた
On this seemingly endless journey, you've been waiting for me
何度も繋いだこの手が今日は特別温かく感じる
The hands we've clasped so many times feel especially warm today
褪せたポラロイドから溢れる優しい想い出
Faded photos evoke such tender memories
あなたの事だけを一生 ただ愛してゆきたいだけ
I just want to spend the rest of my life loving you
はぐれたあの日も二人は 同じ道を歩いた
Even the day we drifted apart, we were still traveling the same road





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.