aiko - ビードロの夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - ビードロの夜




ビードロの夜
Tears of Glass Night
じゃあ 無言のままでもいい このまま途絶えないならいい
Then, it's fine even if we're silent and don't break up
たまに聞こえてくるのなら 息づかいや大きな溜息でもいい
If I can occasionally hear your breathing or big sigh, that's fine too
そっちで鳴ってる救急車
The ambulance is wailing over there
打ち上げ花火の影 ビードロ色の涙は受話器じゃ気付かれなくていい
Teardrops colored like glass, under the shadow of fireworks are unnoticed through the receiver; that's fine.
ただ「あなたが元気で幸せでいればそれでいいの」と並べた言葉は嘘
The words I lined up -- "If you are well and happy, that's good enough for me" -- were a lie.
逢えないのも触れないのもあたしがいないのも全部嫌
I hate that I can't meet you, can't touch you, that I'm not there
本当は結局はそんな場面想像するだけでも嫌
The truth is, it makes me sick just to imagine such a scene.
今この部屋にあるのは隙間なく埋め尽くされた「好き」
All there is in this room now is my love that fills every crevice.
時計の針はそっと回って気が付けば知らず空は明るい
The hands of the clock gently move around, and before I know it, the sky is bright.
考えすぎたあなたの事
I thought too much about you
最高と最悪を一度に思い描きどうにかなってしまいそうよ
I thought of the best and worst at the same time and felt like I was going to lose my mind.
初めて逢った冬 香り放つ冷たい冬 忘れられない目の奥
The first time we met in winter, the fragrant, cold winter, the depths of your eyes I can't forget
逢いたいから溺れたいからあなたにふれて確かめたい
I want to see you, I want to drown in you, I want to touch you and make sure.
あたしの胸の中が擦り切れる音が本当に聞こえるのか
Can you really hear the sound of my heart scraping and wearing away?
いつもいつも決まって顔を上げる時は あなたがあたしを追い越した後
Every time, without fail, when I look up, you've already passed me by.
やっと真っ直ぐ見つめられるけど
I can finally look you straight in the eye,
唇噛んだ姿あなたは知らない
but you don't know about my bitten lip.
逢えないのも触れないのもあたしがいないのも全部嫌
I hate that I can't meet you, can't touch you, that I'm not there
本当は結局はそんな場面想像するだけでも嫌
The truth is, it makes me sick just to imagine such a scene.





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.