Paroles et traduction aiko - 二人の形
ハンカチ1つ渴かないそんな心の中じゃ
I
don't
need
a
handkerchief,
my
heart
is
not
thirsty
見つかる物も見つかんないわ
少し暖めて下さい
I
can't
find
what
I'm
looking
for,
please
warm
me
a
little
あなたののどを流れる息にあたしの前髮が揺れる
My
bangs
sway
as
I
breathe
in
your
breath
flowing
through
your
throat
季節が変わっても時が経ってもあなたのそばにいたい
I
want
to
be
by
your
side,
even
as
the
seasons
change
and
time
passes
あなたにはあたししかいないなんて
You
have
only
me,
or
so
I
thought
そんなことは到底言えないけれど
But
I
could
never
say
such
a
thing
今のあたしにはあなたしかいらない
Right
now,
I
only
need
you
見えない気持ちを信じて言える
I
believe
in
the
feelings
I
can't
see,
and
I
can
say
it
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Let's
tie
the
knot
under
this
tree
that
signals
the
warm
beginning
of
summer
愛する事も抱きしめる事も本当不器用で
I'm
really
clumsy
when
it
comes
to
loving
and
embracing
ずっと傷ついて
失って
ここまでやってきたのね
I've
been
hurt
and
lost
along
the
way
両手にあまる程たくさんの恋をしたってそれは
I've
had
countless
love
affairs,
but
that's
not
決して誇れる事じゃなくて悲しんでゆく事なのね
Something
to
be
proud
of,
it's
just
made
me
sad
あなたにはあたししかいないなんて
You
have
only
me,
or
so
I
thought
そんな事は到底言えないけれど
But
I
could
never
say
such
a
thing
今のあたしにはあなたしかいらない
Right
now,
I
only
need
you
見えない気持ちを信じて言える
I
believe
in
the
feelings
I
can't
see,
and
I
can
say
it
雨が降ったらはぐれないように指の間握ろう
Let's
hold
hands
so
we
don't
get
separated
when
it
rains
たとえ夜明けがない雲も切れない
Even
if
the
dawn
never
comes
and
the
clouds
never
part
そんな空の下でも
Even
under
such
a
sky
手を引くあたしに笑ってついてきてくれるそれが2人の形
That
you
would
follow
me,
smiling,
holding
my
hand,
that's
our
form
あなたにはあたししかいないなんて
You
have
only
me,
or
so
I
thought
そんな事は到底言えないけれど
But
I
could
never
say
such
a
thing
今のあたしにはあなたしかいらない
Right
now,
I
only
need
you
見えない気持ちを信じて言える
I
believe
in
the
feelings
I
can't
see,
and
I
can
say
it
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Let's
tie
the
knot
under
this
tree
that
signals
the
warm
beginning
of
summer
手を引くあたしに笑ってついてきてくれるそれが2人の形
That
you
would
follow
me,
smiling,
holding
my
hand,
that's
our
form
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiko, aiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.