aiko - 帽子と水着と水平線 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction aiko - 帽子と水着と水平線




帽子と水着と水平線
Hat and Swimsuit on a Horizon
それは偶然であの日雨が降ったから
It happened by chance that day because it rained
君に逢ったあの日雨が降ったから
The day I met you it rained
青の水平線に晴れた空が落としていったもの
On the blue horizon, the clear sky dropped something
鮮やかな夕日を見て
Watching the vivid sunset
もう始まっていた あっけなく好きになっていた
It had already begun, unexpectedly I had fallen in love
赤い帽子のツバが曲がって隙間から覗く
The brim of the red hat bent, revealing a gap from where I peeked
大きな瞳に夜が来たとしても
Even when night falls upon those big eyes
風が吹いてもあたし目が離せない
Even if the wind blows, my eyes can't leave you
耳の中には星の砂の忘れ物
In my ears, the leftover sound of star sand
足首には約束の黒いひも
On my ankles, the black ribbon of a promise
早くこっちにおいで離れちゃだめさ
Come here quickly, don't move away
危ないよ気を付けてこの手を離すな
It's dangerous, be careful, don't let go of my hand
もう始まっていたあっけなく好きになっていた
It had already begun, unexpectedly I had fallen in love
赤い帽子を風が弾いてくるり宙返り
The wind tossed the red hat, sending it tumbling in the air
目指す空の下色違いの指先
Under the sky we were aiming for, our fingertips were different colors
全部君にあげるよ さぁ目を閉じて
I'll give it all to you, now close your eyes
背中の水着の跡もう一度焼き直そうか
On your back, the traces of a swimsuit, should I burn them in again?
小さな屋根の下で寄り添ったままいようか
Together, beneath the small roof, should we just stay like this?
もう始まっていた あっけなく好きになっていた
It had already begun, unexpectedly I had fallen in love
赤い帽子のツバが曲がって隙間から覗く
The brim of the red hat bent, revealing a gap from where I peeked
大きな瞳に夜が来たとしても
Even when night falls upon those big eyes
風が吹いてもあたし目が離せない
Even if the wind blows, my eyes can't leave you





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.