Paroles et traduction aiko - 花火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りにつくかつかないかシーツの中の瞬間はいつも
In
that
moment
between
sleep
and
wakefulness,
nestled
in
the
sheets,
あなたの事考えてて
I'm
always
thinking
of
you.
夢は夢で目が覚めればひどく悲しいものです
Dreams
are
just
dreams,
and
waking
up
is
terribly
sad.
花火は今日もあがらない
The
fireworks
won't
go
off
tonight
either.
胸ん中で何度も誓ってきた言葉がうわっと飛んでく
The
words
I
swore
to
myself
over
and
over
in
my
heart
suddenly
fly
away.
1mmだって忘れないと
I
won't
forget
even
1mm
of
it.
もやがかかった影のある形ないものに全て
I
can't
entrust
everything
to
hazy,
shadowy,
formless
things.
あずけることは出来ない
I
just
can't.
三角の目をした羽ある天使が恋の知らせを聞いて
A
winged
angel
with
triangular
eyes
heard
the
news
of
love
右腕に止まって目くばせをして
and
perched
on
my
right
arm,
winking.
疲れてるんならやめれば?
Said,
"If
you're
tired,
why
not
give
up?"
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
こんなに好きなんです仕方ないんです
I
like
you
this
much,
there's
nothing
I
can
do.
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
涙を落として火を消した
I
shed
tears
and
extinguished
the
flames.
そろったつま先くずれた砂山
かじったリンゴの跡に
Aligned
toes,
a
crumbled
sandcastle,
the
bite
marks
on
an
apple,
残るものは思い出のかけら
what
remains
are
fragments
of
memories.
少しつめたい風が足もとを通る頃は
When
the
slightly
cool
breeze
passes
by
my
feet,
笑い声たくさんあげたい
I
want
to
let
out
lots
of
laughter.
三角の耳した羽ある天使は恋のため息聞いて
A
winged
angel
with
triangular
ears
heard
my
sighs
of
love
目を丸くしたあたしを指さし
and
pointed
at
me
with
wide
eyes,
一度や二度は転んでみれば
saying
"Why
don't
you
try
falling
down
once
or
twice?"
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
たしかに好きなんです
もどれないんです
I
certainly
like
you,
there's
no
going
back.
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
最後の残り火に手をふった
I
waved
at
the
last
embers.
赤や緑の菊の花びら
Red
and
green
chrysanthemum
petals,
指さして思う事は
pointing
at
them,
the
only
thing
I
think
is,
ただ1つだけ
そう1つだけど
just
one
thing,
yes,
only
one,
疲れてるんならやめれば
If
you're
tired,
why
not
give
up?
花火は消えない涙も枯れない
The
fireworks
won't
disappear,
the
tears
won't
dry
up.
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
こんなに好きなんです
仕方ないんです
I
like
you
this
much,
there's
nothing
I
can
do.
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
たしかに好きなんです
もどれないんです
I
certainly
like
you,
there's
no
going
back.
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
Hanging
from
the
summer
constellations,
looking
down
at
the
fireworks,
最後の残り火に手をふった
I
waved
at
the
last
embers.
夏の星座にぶらさがって
Hanging
from
the
summer
constellations,
Bye
bye
bye
bye
bye
Bye
bye
bye
bye
bye
Bye
bye
bye
bye
bye
Bye
bye
bye
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.