Билет на Тибет
Ein Ticket nach Tibet
Купить
билет
в
один
конец
и
улететь
на
Тибет
Ein
One-Way-Ticket
kaufen
und
nach
Tibet
fliegen
Там
пройти
сто
дорог,
чтоб
услышать
ответ
Dort
hundert
Wege
gehen,
um
die
Antwort
zu
hören
Зачем
пули
стальные
мы
льем
вместо
хлеба
Warum
gießen
wir
stählerne
Kugeln
anstelle
von
Brot
Зачем
сажею
дышим
вместе
синего
неба
Warum
atmen
wir
Ruß
anstelle
von
blauem
Himmel
Зачем
гордо
несём
мы
портреты
вождей
Warum
tragen
wir
stolz
die
Porträts
der
Führer
Ведь
стекает
до
сих
пор
кровь
с
их
острых
ножей
Denn
noch
immer
fließt
Blut
von
ihren
scharfen
Messern
Закрываем
глаза
на
Освенцим-ГУЛАГ
Wir
verschließen
die
Augen
vor
Auschwitz-Gulag
Не
боимся
стать
стаей
бездомных
собак
Wir
haben
keine
Angst,
ein
Rudel
streunender
Hunde
zu
werden
Купить
билет
в
один
конец
в
индийский
ашрам
Ein
One-Way-Ticket
in
einen
indischen
Ashram
kaufen
Где
монахи
с
улыбкой
расскажут
всем
нам
Wo
Mönche
mit
einem
Lächeln
uns
allen
erzählen
Что
мы
ценим
не
то,
что
достойно
любви
Dass
wir
nicht
das
schätzen,
was
der
Liebe
würdig
ist
Что
проснувшиеся
люди
ждут
нас
впереди
Dass
erwachte
Menschen
uns
in
der
Zukunft
erwarten
Что
душа
попадает
не
в
рай
и
не
в
ад
Dass
die
Seele
nicht
in
den
Himmel
oder
in
die
Hölle
kommt
А
вернётся
исправить
ошибки
назад
Sondern
zurückkehrt,
um
Fehler
zu
korrigieren
Что
по
Гангу
в
итоге
все
мы
будем
плыть
Dass
wir
am
Ende
alle
auf
dem
Ganges
treiben
werden
И
не
стоит
пытаться
про
это
забыть.
Und
es
nicht
wert
ist,
zu
versuchen,
das
zu
vergessen.
Проще
быть!
Einfacher
zu
sein!
Купить
билет
в
один
конец
в
суфийский
Стамбул
Ein
One-Way-Ticket
ins
sufische
Istanbul
kaufen
Погрузиться
вглубь
себя,
перестать
слышать
гул
In
mich
selbst
eintauchen,
aufhören,
das
Dröhnen
zu
hören
И
от
дервиша
старого
правду
узнать
Und
von
einem
alten
Derwisch
die
Wahrheit
erfahren
Что
мы
можем
не
дать
им
с
собой
совладать:
Dass
wir
es
verhindern
können,
dass
sie
über
uns
siegen:
Ни
луне,
что
равнодушием
нас
заражает
Weder
der
Mond,
der
uns
mit
Gleichgültigkeit
infiziert
Ни
отравленным
песням,
что
любовь
не
рождают
Noch
die
vergifteten
Lieder,
die
keine
Liebe
erzeugen
Ни
картинам,
ни
TV,
что
пьют
залпом
наш
страх
Noch
die
Bilder,
noch
das
Fernsehen,
die
unsere
Angst
in
sich
aufsaugen
Ни
вакцинам,
что
сжигают
жизнь
в
хрупких
телах.
Noch
die
Impfstoffe,
die
das
Leben
in
zerbrechlichen
Körpern
verbrennen.
Глаза
больно
раскрыть,
веки
лескою
сшиты
Es
schmerzt,
die
Augen
zu
öffnen,
die
Lider
sind
mit
Angelschnur
zugenäht
За
фасадом
религий
молитвы
забыты
Hinter
der
Fassade
der
Religionen
sind
die
Gebete
vergessen
Давят
горло
тату,
что
на
шею
набиты
Die
Tattoos,
die
auf
den
Hals
tätowiert
sind,
drücken
auf
die
Kehle
Но
мы
в
вечном
бою
с
собой,
в
новые
битвы
Aber
wir
sind
im
ewigen
Kampf
mit
uns
selbst,
in
neuen
Schlachten
Идёшь
и
ты
Auch
du
gehst,
Liebling
Тропой
размытой!
Auf
einem
ausgewaschenen
Pfad!
С
глаз
скрытой!
Vor
Blicken
verborgen!
Солнцем
залитой
Von
der
Sonne
überflutet
Слезой
пролитой
Mit
Tränen
benetzt
Кто
стал
там
чище
Wer
dort
reiner
wurde
Разжег
огнище
Hat
ein
Feuer
entfacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): франсуа конде
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.