Женщина
– это
свет
в
доме
Die
Frau
– das
ist
das
Licht
im
Haus,
Река,
по
которой
всю
жизнь
можно
плыть
Ein
Fluss,
auf
dem
man
das
ganze
Leben
treiben
kann,
Это
множество
запрещенных
приемов
Sie
ist
eine
Vielzahl
verbotener
Tricks,
После
которых
не
в
силах
её
забыть
Nach
denen
man
sie
nicht
vergessen
kann.
Женщина
– это
свежий
воздух
мая
Die
Frau
– das
ist
die
frische
Luft
des
Mai,
Ее
теплые
руки
на
коже
моей
Ihre
warmen
Hände
auf
meiner
Haut,
Женщина
ждёт
меня
у
ворот
Рая
Die
Frau
erwartet
mich
am
Tor
des
Paradieses,
Она
как
стекло,
отражаюсь
весь
в
ней
Sie
ist
wie
Glas,
ich
spiegele
mich
ganz
in
ihr.
Женщина
– это
Екатерина
Die
Frau
– das
ist
Ekaterina,
Которая
была
в
моей
постели
первой
Die
als
Erste
in
meinem
Bett
war,
Это
незаконченная
картина
Sie
ist
ein
unvollendetes
Gemälde,
Ее
не
дорисуешь
кистью
нервной
Man
kann
sie
nicht
mit
nervösem
Pinsel
vollenden.
Женщина
– это
тонкий
запах
духов
Die
Frau
– das
ist
der
feine
Duft
von
Parfüm,
Что
вдыхаю
сквозь
годы
и
сквозь
километры
Den
ich
durch
Jahre
und
Kilometer
einatme,
Она
героиня
моих
снов
и
стихов
Sie
ist
die
Heldin
meiner
Träume
und
Gedichte,
Придёт
и
исчезнет
под
порывами
ветра
Sie
kommt
und
verschwindet
mit
den
Windstößen.
Бабочкой
впорхнет
в
мою
жизнь
словом
да
Wie
ein
Schmetterling
flattert
sie
mit
einem
"Ja"
in
mein
Leben,
В
белом
платье
в
конце
этого
жаркого
лета
Im
weißen
Kleid
am
Ende
dieses
heißen
Sommers,
Женщина
сожмет
сердце
до
кубика
льда
Die
Frau
presst
mein
Herz
zu
einem
Eiswürfel
zusammen,
И
будет
оно
ею
же
вновь
согрето
Und
es
wird
von
ihr
wieder
erwärmt.
У
неё
на
груди
испустил
первый
крик
Auf
ihrer
Brust
stieß
ich
meinen
ersten
Schrei
aus,
Ладонь
в
ладонь
нам
идти
по
пути
Hand
in
Hand
gehen
wir
unseren
Weg,
С
ней
прожил
в
жизни
счастливый
миг
Mit
ihr
erlebte
ich
einen
glücklichen
Augenblick,
Готов
на
руках
её
нежно
нести
Ich
bin
bereit,
sie
zärtlich
auf
Händen
zu
tragen.
Она
дарит
жизнь,
разбивает
сердца
Sie
schenkt
Leben,
bricht
Herzen,
Из-за
нее
погибают
герои
кино
Ihretwegen
sterben
Kinohelden,
Она
сильна
и
как
цветок
хрупка
Sie
ist
stark
und
zerbrechlich
wie
eine
Blume,
Она
носит
платье,
сарафан,
сари,
кимоно
Sie
trägt
Kleid,
Sommerkleid,
Sari,
Kimono.
И
кадры
оставит
она
в
телефоне
Und
sie
hinterlässt
Bilder
auf
dem
Telefon,
Сброшенной
в
страсти
на
пол
одежды
Von
der
in
Leidenschaft
zu
Boden
geworfenen
Kleidung,
Дрожит
как
огонь,
она
мой
свет
в
доме
Sie
zittert
wie
Feuer,
sie
ist
mein
Licht
im
Haus,
Женщина
– Вера,
Любовь,
Надежда
Die
Frau
– Glaube,
Liebe,
Hoffnung.
Женщина
– Вера,
Любовь,
Надежда
Die
Frau
– Glaube,
Liebe,
Hoffnung,
Женщина
– Вера,
Надежда,
Любовь
Die
Frau
– Glaube,
Hoffnung,
Liebe,
Женщина
– Вера,
Любовь,
Надежда
Die
Frau
– Glaube,
Liebe,
Hoffnung,
Женщина
– Вера,
Надежда,
Любовь
Die
Frau
– Glaube,
Hoffnung,
Liebe,
Женщина
– Вера,
Любовь,
Надежда
Die
Frau
– Glaube,
Liebe,
Hoffnung,
Женщина
– Вера,
Надежда,
Любовь
Die
Frau
– Glaube,
Hoffnung,
Liebe,
Женщина
– Вера,
Любовь,
Надежда
Die
Frau
– Glaube,
Liebe,
Hoffnung,
Женщина
– Вера,
Надежда,
Любовь
Die
Frau
– Glaube,
Hoffnung,
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): франсуа конде
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.