Покружившись
на
кольцах
Сатурна
Nachdem
ich
auf
den
Ringen
des
Saturns
kreiste,
Я
на
серые
крыши
спустился
stieg
ich
auf
die
grauen
Dächer
hinab,
На
Неву
и
смоленские
урны
auf
die
Newa
und
die
Smolensker
Urnen,
И
на
Сфинкса
мой
взгляд
устремился
und
mein
Blick
richtete
sich
auf
die
Sphinx.
Струны
рвал
под
мостом
у
причала
Ich
zupfte
die
Saiten
unter
der
Brücke
am
Kai,
Град
поэтов
и
терпкой
любви
die
Stadt
der
Dichter
und
der
herben
Liebe
Белой
чайкой
в
лицо
мне
кричал
schrie
mir
als
weiße
Möwe
ins
Gesicht,
Что
отныне
в
моей
он
крови
dass
sie
fortan
in
meinem
Blute
sei.
Ты
над
топью
паришь
на
граните
du
schwebst
über
dem
Sumpf
auf
Granit,
Здесь
Луна
растворилась
в
зените
hier
löste
sich
der
Mond
im
Zenit
auf,
Дождем
липким
насквозь
ты
пропитан
du
bist
von
klebrigem
Regen
durchtränkt,
Моя
песня
в
метро
позабыта
mein
Lied
ist
in
der
Metro
vergessen.
Белой
ночью
меня
поманили
In
einer
weißen
Nacht
lockten
mich
Разводные
стальные
мосты
die
stählernen
Zugbrücken,
В
меня
хлынули
воды
залива
in
mich
strömten
die
Wasser
des
Meerbusens,
Мы
с
тобою
вдруг
стали
на
ты
wir
wurden
plötzlich
per
Du.
Растворяясь
под
каплями
с
неба
Mich
auflösend
unter
den
Tropfen
vom
Himmel,
Что
стекаются
в
вены-каналы
die
in
die
Adern-Kanäle
fließen,
Мы
разломим
с
тобой
ломтик
хлеба
werden
wir
ein
Stück
Brot
brechen,
В
этот
город
навечно
попали
wir
sind
für
immer
in
dieser
Stadt
gefangen.
Ты
щербины
в
блокадных
стенах
du
bist
die
Scharten
in
den
Mauern
der
Blockade,
Снишься
мне
в
редких
снах-сквозняках
du
erscheinst
mir
in
seltenen
Zugluft-Träumen,
Ты
и
в
Ваське,
в
колодцах,
в
Крестах
du
bist
auch
in
Wassiljewski,
in
den
Höfen,
in
den
Kreuzen*,
Слякоть
ты
на
продрогших
камнях
du
bist
der
Matsch
auf
den
durchgefrorenen
Steinen.
Упаду
я
в
Обводные
воды
Ich
werde
in
die
Wasser
des
Obwodny-Kanals
fallen,
Древним
зовом
зовут
меня
плиты
der
uralte
Ruf
der
Platten
lockt
mich,
Стану
частью
полярной
природы
ich
werde
Teil
der
polaren
Natur,
Багровеющим
солнцем
залитой
von
der
purpurroten
Sonne
übergossen.
Размахнусь
я
над
градом
крылами
Ich
werde
über
der
Stadt
meine
Flügel
ausbreiten,
Острова
пролечу
и
в
закаты
die
Inseln
überfliegen
und
in
die
Sonnenuntergänge
Устремлюсь
я,
овеянный
снами
eilen,
von
Träumen
umweht,
Что
попросишь
Творцу
показать
ты
was
wirst
du
den
Schöpfer
bitten,
dir
zu
zeigen.
Ты
в
холодных
волнах
утопаешь
du
versinkst
in
den
kalten
Wellen,
Альманахи
поэм
ты
листаешь
du
blätterst
in
Almanachen
von
Gedichten,
Статей
птиц
по
весне
прирастаешь
du
wächst
mit
Vogelschwärmen
im
Frühling,
Медной
конницей
ночью
блистаешь
du
glänzt
mit
eherner
Reiterei
in
der
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.