Paroles et traduction Aki - Fakk en catchig refräng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakk en catchig refräng
Fuck a Catchy Chorus
Klyftor
ökar
snabbt,
vi
faller
ner
i
springorna,
går
sönder
igen
och
igen
limmar
ihop
spillrorna
Gaps
are
widening
quickly,
we're
falling
through
the
cracks,
breaking
again
and
again,
gluing
the
pieces
back
together
Förlorat
vän
efter
vän
fick
aldrig
vara
vinnarna
Lost
friend
after
friend,
never
allowed
to
be
the
winners
Letar
skydd
bakom
höghusen
från
dom
kalla
vindarna
Seeking
shelter
behind
high-rises
from
the
cold
winds
Svårt
att
vara
stabil
i
ett
liv
där
det
kämpas
för
kontanter
Hard
to
be
stable
in
a
life
where
we
fight
for
cash
Det
blåser
från
höger
så
vi
hamnar
där
på
vänsterkanten
The
wind
blows
from
the
right,
so
we
end
up
on
the
left
side
Och
trakten
binner
aina
springer
från
getto
militanter
And
the
neighborhood
binds
the
cops,
running
from
ghetto
militants
Ge
hopp
i
orten,
sen
tillbaks
i
gropen
och
pressa
grannen
Give
hope
in
the
hood,
then
back
in
the
pit,
pressuring
the
neighbor
För
drömmen
är
fin
tills
hungern
får
en
att
vakna
upp
Cause
the
dream
is
sweet
until
hunger
wakes
you
up
Och
vänner
blir
fiender
för
någon
kakar
zutt
And
friends
become
enemies
because
someone's
slinging
dope
Knivhuggning
och
skottlossning
för
någon
pratar
strunt
Stabbings
and
shootings
because
someone's
talking
nonsense
Atmosfären
är
giftig
svårt
och
andas
när
det
skanas
luft
The
atmosphere
is
toxic,
hard
to
breathe
when
air
is
scarce
Här
kan
man
råka
ut
för
kalla
bestraffningar
Here,
you
can
face
cold
punishments
Barn
hoppar
på
din
mage
bajs
i
dina
kallingar
Kids
jumping
on
your
stomach,
shit
in
your
underwear
Sjukt
len,
shonon
skjuten,
här
kallas
det
för
jappningar
Crazy
soft,
young
one
shot,
here
they
call
it
jappningar
Vissa
haltar
vidare
några
dem
blir
gaddningar
Some
limp
on,
some
become
tattoos
Ännu
en
ghettolåt
från
trakter
vi
rör
oss
på
Another
ghetto
song
from
the
areas
we
move
in
Billiga
varor,
stöldvåger
ger
bra
pris
att
köpa
på
Cheap
goods,
stolen
scales
give
good
prices
to
buy
at
Oväntade
dödsfall
bland
vänner
gör
det
svårt
Unexpected
deaths
among
friends
make
it
hard
Vila
i
frid
Kostas,
önskar
jag
kramat
dig
längre
iförrgår
Rest
in
peace
Kostas,
I
wish
I
hugged
you
longer
the
day
before
yesterday
Hälsa
alla,
säg
vi
kommer
ihåg
bre
Say
hi
to
everyone,
say
we
remember,
bro
Minns
varenda
en
som
blev
tagen
av
droger
Remember
every
single
one
who
was
taken
by
drugs
Våldet,
och
det
hårda
livet
i
området
The
violence,
and
the
hard
life
in
the
area
Vet
att
Salid
och
Mohammed
skulle
älskat
den
här
låten
Know
that
Salid
and
Mohammed
would
have
loved
this
song
Så,
fakk
en
catchig
refräng
So,
fuck
a
catchy
chorus
Vi
knatchar
av
från
en
släng
We're
snatching
from
a
throw
Här
blir
man
skyldig
cash
till
något
gäng
och
blastad
för
ingenting
Here
you
get
in
debt
to
some
gang
and
blasted
for
nothing
I
slutändan
är
det
vänner
som
mördar
vänner
In
the
end,
it's
friends
killing
friends
Och
alla
känner
med
familjemedlemmen
som
känner
smärtan
inuti
And
everyone
feels
for
the
family
member
who
feels
the
pain
inside
Världen
är
liten
och
folk
har
stora
egon
The
world
is
small
and
people
have
big
egos
Hatare
dyker
upp
nu,
jag
drar
en
spliff
med
de
Haters
show
up
now,
I'll
smoke
a
spliff
with
them
Omvänder
dem,
kan
inte
låta
bli
att
älska
Benim
Turn
them
around,
can't
help
but
love
Benim
I
ghettot,
hektot
eget
bruk
nu,
ingen
beckning
In
the
ghetto,
the
hecto
for
personal
use
now,
no
dealing
Från
skuldtider
till
guldskivor,
så
sjukt
hur
allt
har
hänt
From
debt
times
to
gold
records,
so
crazy
how
everything
has
happened
Från
deala
på
gatorna
till
platina,
turen
har
vänt
From
dealing
on
the
streets
to
platinum,
luck
has
turned
Behöver
inte
byta
luren
igen
och
igen
Don't
need
to
switch
phones
again
and
again
Gå
på
klubben
utan
para,
blir
bjuden
tills
jag
blir
bäng
Go
to
the
club
without
money,
get
treated
until
I'm
wasted
Raplife,
arga
poliser
och
politiker
Rap
life,
angry
cops
and
politicians
Skandaler
och
vandaler
i
rubriker
Scandals
and
vandals
in
headlines
Kommentarer
om
narkomaner
från
aina
i
publiken
Comments
about
junkies
from
the
cops
in
the
audience
Censurerade,
provocerande
svenska
folkmusiken,
Hip
Hop
Censored,
provocative
Swedish
folk
music,
Hip
Hop
Jag
älskar
det
här,
min
ventil,
på
scen
I
love
this,
my
outlet,
on
stage
Känns
som
jag
har
käkat
E,
får
eufori
Feels
like
I've
taken
E,
get
euphoria
Men
fakk
de
där
bre,
jag
svär
bre
naturlig
dopamin
But
fuck
that,
bro,
I
swear,
natural
dopamine
Ego-boost,
folk
glor
när
jag
hoppar
in
och
droppar
rim
Ego
boost,
people
stare
when
I
jump
in
and
drop
rhymes
Käkar
MCs
som
Snickers,
brukar
ha
knas
om
fixish
Eating
MCs
like
Snickers,
used
to
have
fix-ish
issues
Nu,
jag
ser
mitt
namn
på
stickers,
reppar
Redline
Records
Now,
I
see
my
name
on
stickers,
repping
Redline
Records
Rör
mig
med
förstärkning,
barndomsdrömmen
är
verklig
Moving
with
reinforcement,
childhood
dream
is
real
Fast
berömmelse
är
märkligt
och
lögnen
något
förfärligt
Though
fame
is
strange
and
lies
are
something
terrible
Folk
vill
vara
med
dig,
ta
på
dig,
lägga
bild
på
nätet
People
want
to
be
with
you,
touch
you,
put
your
picture
online
Jag
njuter
av
att
jobba
ärligt,
fakk
fame
och
gäris
I
enjoy
working
honestly,
fuck
fame
and
girls
En
enkel
man,
vill
bara
rappa
lite,
blaza
gräri
A
simple
man,
just
want
to
rap
a
little,
blaze
some
weed
Inge
överflöd,
men
ja
tack
till
caarryy
No
excess,
but
yes
please
to
some
carry
Jalla,
vi
glider
och
spelar
någonstans
Come
on,
let's
slide
and
play
somewhere
Spelar
på
scener
i
städer,
jag
inte
visste
fanns
Playing
on
stages
in
cities
I
didn't
know
existed
Lever
från
min
konst
som
min
farmor
gjorde
med
dans
Living
from
my
art
like
my
grandmother
did
with
dance
Så
många
borta
andra
fast
i
en
kemisk
romans
So
many
gone,
others
stuck
in
a
chemical
romance
Trasiga
liv,
alla
vill
bara
hitta
någon
balans
Broken
lives,
everyone
just
wants
to
find
some
balance
Kunde
lika
gärna
vart
jag,
på
väg
mot
ingenstans
Could
just
as
easily
have
been
me,
heading
towards
nowhere
Man
måste
kriga
hela
tiden
You
have
to
fight
all
the
time
Ibland
göra
vad
man
kan,
tacka
musiken
för
jag
fick
min
chans
Sometimes
do
what
you
can,
thank
music
for
giving
me
my
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): masse salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.