akseniy - Аритмия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction akseniy - Аритмия




Аритмия
Arrhythmia
Дерьмовый кофе в бумажном стакане поутру
Shitty coffee in a paper cup in the morning, love
Автопилотом в метро, работа, ноги ведут
Autopilot on the subway, work, my feet just drag me along
Я забываю для чего мне даны выходные
I forget what weekends are even for, darling
В этой системе не находится кнопка "reboot"
There's no "reboot" button in this system, I swear
Играла молодость раньше в тысячу раз ярче
My youth used to play out a thousand times brighter, you see
Сейчас мечтаю перед сном резче сыграть в ящик
Now I dream of kicking the bucket before I hit forty-three
Я забываю свои цели, свое место в мире
I forget my goals, my place in the world, my sweet
Сердце потеряло чувство такта
My heart has lost its sense of rhythm, can't you see?
Аритмия
Arrhythmia
Аритмия
Arrhythmia
Ари...
Arrhy...
Стучу по клаве рандомный набор слов
Typing random words on the keyboard, my dear
Чтоб попозже накинуть его на старый гружёный басок
So I can later throw them on a heavy, old bassline, don't you fear
Так пробегает день за днём (да, заметно, бро)
Day after day goes by like this (yeah, it's noticeable, bro)
Без десяти двенадцать приполз убитый домой
Ten to twelve, I crawl home, dead tired, you know
Но вот несет меня плацкарт мимо русской тоски
But the third-class carriage carries me past Russian melancholy
Крик изнутри, что все отстой, уже чуток подстих
The inner scream that everything sucks has subsided slightly
Смирился что хату не оплачу бешеным стилем
I've accepted that I won't pay the rent with my wild style
Сердце с головой не в ладах
My heart and head are not in sync, for a while
Аритмия
Arrhythmia
Чувство такта
Sense of rhythm
Аритмия
Arrhythmia
Every day is exactly the same, на репите Трент
Every day is exactly the same, Trent on repeat, my love
Я старомоден, клал Nine Inch Nails на тренды
I'm old-fashioned, put Nine Inch Nails above the trends, my dove
Не называй меня вторым, новым или freshman
Don't call me the second, new, or freshman
Я кучу лет в этом говне, по любви, безуспешно
I've been in this shit for years, for love, unsuccessfully, my precious
Разбуди меня через десятки лет
Wake me up in decades, dear
Друг, спроси меня: "Что значит настоящее тру?"
Ask me, friend, "What does real true mean?"
Я раздавлю бокал, скажу: "Бухать и поэтить тоскливо, брат"
I'll crush a glass, say, "Drinking and writing poetry is melancholic, brother"
Наши пути разошлись
Our paths have diverged, my lover
Аритмия
Arrhythmia
Аритмия
Arrhythmia
Аритмия
Arrhythmia
Чувство такта, аритмия
Sense of rhythm, arrhythmia
Аритмия
Arrhythmia
Наши пути разошлись...
Our paths have diverged...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.