akseniy - Не хочу (feat. VICEYY) - traduction des paroles en anglais

Не хочу (feat. VICEYY) - akseniytraduction en anglais




Не хочу (feat. VICEYY)
I Don't Want To (feat. VICEYY)
У меня нету времени тут выяснять отношения
I don't have time to sort things out here with you
Я бы мог объяснить, но я знаю, ты сядешь на шею
I could explain, but I know you'd just take advantage
Старые сказки висят на повторе
Old tales are on repeat
Бьют по ушам, заливают их кровью
Ringing in my ears, filling them with blood
Силы кончаются, нет оборотов
My strength is running out, no more energy left
Крик из горла: "Приводи себя в норму"
A scream from my throat: "Pull yourself together"
Буду погибать, буду погибать без души
I'll perish, I'll perish without a soul
Ради твоего спокойствия распотрошил
For your peace of mind, I gutted myself
Щупаю пульс, вроде всё как должно быть
I check my pulse, it seems like everything's as it should be
Но ощущение будто не жив
But I feel like I'm not alive
Не прошу извинений, я выкинул трубку
I'm not apologizing, I threw away the phone
Закрыл все страницы, и всё потому
Closed all the pages, and all because
Что я всегда рядом, но лишь когда надо
I'm always there, but only when you need me
Оставляю записку, прощай, мне пора
I'm leaving a note, goodbye, I have to go
Нахуй лечу, в глубокую
I'm flying the hell away, into a deep
Яму без чувств, пусть меня
Pit of no feelings, let them
Покажут врачу, но я ему
Show me to a doctor, but I'm
Не по плечу
Beyond his help
Я не хочу, пойми меня
I don't want to, understand me
Я не хочу, прости меня
I don't want to, forgive me
Я не хочу, потерять себя
I don't want to, lose myself
Так не хочу
I just don't want to
Может быть, хватит?
Maybe, enough is enough?
Я устал каждый день подниматься с кровати
I'm tired of getting out of bed every day
Мне больше всех нужно всегда было, блять
I always needed more than anyone else, damn it
Но у них всех от совести нет даже пятен
But they all don't even have a speck of conscience
Нет тени сомнений, нахуй балласт
No shadow of a doubt, fuck the ballast
Сказать бы "спасибо"? это так тяжко
Saying "thank you"? - it's so hard
Давал им ладонь, но не помогла
I offered them my hand, but it didn't help
Слишком поздно я понял: весь фокус в себя
I realized too late: the whole focus is on myself
Мой войс всегда клёво лежит на любых битах
My voice always sounds great on any beat
Вайси вкупает теперь кто-куда
Vicey's buying in now - everyone's going somewhere
Не намерен за кадром въебать свой талант
I'm not going to bury my talent behind the scenes
Столько лет я кручусь я как будто бы блант
I've been spinning for so many years - I'm like a blunt
Внутри кипит злость, мне снова 15?
Anger boils inside, am I 15 again?
Пути назад нет, и доверие нахуй
There's no way back, and fuck trust
Быть добрым удобно, но только не для себя
Being kind is convenient, but not for myself
Прямолинеен в этих текстах
Straightforward in these lyrics
Нахуй метафоры, не достучаться
Fuck metaphors, they can't be reached
Не хватит ума это всё осознать
They won't have the brains to understand all of this
Им не хватит ума это всё осознать
They won't have the brains to understand all of this
Им не хватит ума это всё осознать
They won't have the brains to understand all of this
Им не хватит ума это всё осознать
They won't have the brains to understand all of this
Им не хватит ума это всё осознать
They won't have the brains to understand all of this
Нахуй лечу, в глубокую
I'm flying the hell away, into a deep
Яму без чувств, пусть меня
Pit of no feelings, let them
Покажут врачу, но я ему
Show me to a doctor, but I'm
Не по плечу
Beyond his help
Я не хочу, пойми меня
I don't want to, understand me
Я не хочу, прости меня
I don't want to, forgive me
Я не хочу, потерять себя
I don't want to, lose myself
Так не хочу
I just don't want to
Мимо тональности, мимо нот
Off-key, off-note
Слово, сказанное невпопад
A word spoken out of turn
Сыгранный мимо темпа аккорд
A chord played off-tempo
И тремор, что всё идёт не так
And a tremor that everything is going wrong
Вся твоя жизнь будто бы потом
Your whole life is like an afterthought
С её динамикой не в ладах
Out of sync with its dynamics
На устах остаётся лишь одно
Only one thing remains on the lips
Горечь о странно прожитых днях
The bitterness of strangely lived days
Дома в постели трясусь и рыдаю я как от синдрома отмены
At home in bed I shake and sob like from withdrawal
В надежде на то, что переведу в текст весь накопленный за сутки бред
Hoping to translate into text all the delirium accumulated during the day
Писк в ушах нарастает, картинка плывет
The ringing in my ears intensifies, the picture swims
Вся твоя речь как кислотный бэд-трип
All your speech is like an acid bad trip
Голоса заставляют догнаться ещё
Voices make me want to catch up
Бьюсь черепом в стену чтоб их позабыть
I bang my head against the wall to forget them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.