Не хочу (feat. VICEYY)
I Don't Want To (feat. VICEYY)
У
меня
нету
времени
тут
выяснять
отношения
I
don't
have
time
to
sort
things
out
here
with
you
Я
бы
мог
объяснить,
но
я
знаю,
ты
сядешь
на
шею
I
could
explain,
but
I
know
you'd
just
take
advantage
Старые
сказки
висят
на
повторе
Old
tales
are
on
repeat
Бьют
по
ушам,
заливают
их
кровью
Ringing
in
my
ears,
filling
them
with
blood
Силы
кончаются,
нет
оборотов
My
strength
is
running
out,
no
more
energy
left
Крик
из
горла:
"Приводи
себя
в
норму"
A
scream
from
my
throat:
"Pull
yourself
together"
Буду
погибать,
буду
погибать
без
души
I'll
perish,
I'll
perish
without
a
soul
Ради
твоего
спокойствия
распотрошил
For
your
peace
of
mind,
I
gutted
myself
Щупаю
пульс,
вроде
всё
как
должно
быть
I
check
my
pulse,
it
seems
like
everything's
as
it
should
be
Но
ощущение
будто
не
жив
But
I
feel
like
I'm
not
alive
Не
прошу
извинений,
я
выкинул
трубку
I'm
not
apologizing,
I
threw
away
the
phone
Закрыл
все
страницы,
и
всё
потому
Closed
all
the
pages,
and
all
because
Что
я
всегда
рядом,
но
лишь
когда
надо
I'm
always
there,
but
only
when
you
need
me
Оставляю
записку,
прощай,
мне
пора
I'm
leaving
a
note,
goodbye,
I
have
to
go
Нахуй
лечу,
в
глубокую
I'm
flying
the
hell
away,
into
a
deep
Яму
без
чувств,
пусть
меня
Pit
of
no
feelings,
let
them
Покажут
врачу,
но
я
ему
Show
me
to
a
doctor,
but
I'm
Не
по
плечу
Beyond
his
help
Я
не
хочу,
пойми
меня
I
don't
want
to,
understand
me
Я
не
хочу,
прости
меня
I
don't
want
to,
forgive
me
Я
не
хочу,
потерять
себя
I
don't
want
to,
lose
myself
Так
не
хочу
I
just
don't
want
to
Может
быть,
хватит?
Maybe,
enough
is
enough?
Я
устал
каждый
день
подниматься
с
кровати
I'm
tired
of
getting
out
of
bed
every
day
Мне
больше
всех
нужно
всегда
было,
блять
I
always
needed
more
than
anyone
else,
damn
it
Но
у
них
всех
от
совести
нет
даже
пятен
But
they
all
don't
even
have
a
speck
of
conscience
Нет
тени
сомнений,
нахуй
балласт
No
shadow
of
a
doubt,
fuck
the
ballast
Сказать
бы
"спасибо"?
— это
так
тяжко
Saying
"thank
you"?
- it's
so
hard
Давал
им
ладонь,
но
не
помогла
I
offered
them
my
hand,
but
it
didn't
help
Слишком
поздно
я
понял:
весь
фокус
в
себя
I
realized
too
late:
the
whole
focus
is
on
myself
Мой
войс
всегда
клёво
лежит
на
любых
битах
My
voice
always
sounds
great
on
any
beat
Вайси
вкупает
теперь
— кто-куда
Vicey's
buying
in
now
- everyone's
going
somewhere
Не
намерен
за
кадром
въебать
свой
талант
I'm
not
going
to
bury
my
talent
behind
the
scenes
Столько
лет
я
кручусь
— я
как
будто
бы
блант
I've
been
spinning
for
so
many
years
- I'm
like
a
blunt
Внутри
кипит
злость,
мне
снова
15?
Anger
boils
inside,
am
I
15
again?
Пути
назад
нет,
и
доверие
нахуй
There's
no
way
back,
and
fuck
trust
Быть
добрым
удобно,
но
только
не
для
себя
Being
kind
is
convenient,
but
not
for
myself
Прямолинеен
в
этих
текстах
Straightforward
in
these
lyrics
Нахуй
метафоры,
не
достучаться
Fuck
metaphors,
they
can't
be
reached
Не
хватит
ума
это
всё
осознать
They
won't
have
the
brains
to
understand
all
of
this
Им
не
хватит
ума
это
всё
осознать
They
won't
have
the
brains
to
understand
all
of
this
Им
не
хватит
ума
это
всё
осознать
They
won't
have
the
brains
to
understand
all
of
this
Им
не
хватит
ума
это
всё
осознать
They
won't
have
the
brains
to
understand
all
of
this
Им
не
хватит
ума
это
всё
осознать
They
won't
have
the
brains
to
understand
all
of
this
Нахуй
лечу,
в
глубокую
I'm
flying
the
hell
away,
into
a
deep
Яму
без
чувств,
пусть
меня
Pit
of
no
feelings,
let
them
Покажут
врачу,
но
я
ему
Show
me
to
a
doctor,
but
I'm
Не
по
плечу
Beyond
his
help
Я
не
хочу,
пойми
меня
I
don't
want
to,
understand
me
Я
не
хочу,
прости
меня
I
don't
want
to,
forgive
me
Я
не
хочу,
потерять
себя
I
don't
want
to,
lose
myself
Так
не
хочу
I
just
don't
want
to
Мимо
тональности,
мимо
нот
Off-key,
off-note
Слово,
сказанное
невпопад
A
word
spoken
out
of
turn
Сыгранный
мимо
темпа
аккорд
A
chord
played
off-tempo
И
тремор,
что
всё
идёт
не
так
And
a
tremor
that
everything
is
going
wrong
Вся
твоя
жизнь
будто
бы
потом
Your
whole
life
is
like
an
afterthought
С
её
динамикой
не
в
ладах
Out
of
sync
with
its
dynamics
На
устах
остаётся
лишь
одно
Only
one
thing
remains
on
the
lips
Горечь
о
странно
прожитых
днях
The
bitterness
of
strangely
lived
days
Дома
в
постели
трясусь
и
рыдаю
я
как
от
синдрома
отмены
At
home
in
bed
I
shake
and
sob
like
from
withdrawal
В
надежде
на
то,
что
переведу
в
текст
весь
накопленный
за
сутки
бред
Hoping
to
translate
into
text
all
the
delirium
accumulated
during
the
day
Писк
в
ушах
нарастает,
картинка
плывет
The
ringing
in
my
ears
intensifies,
the
picture
swims
Вся
твоя
речь
как
кислотный
бэд-трип
All
your
speech
is
like
an
acid
bad
trip
Голоса
заставляют
догнаться
ещё
Voices
make
me
want
to
catch
up
Бьюсь
черепом
в
стену
чтоб
их
позабыть
I
bang
my
head
against
the
wall
to
forget
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.