alba - 1997 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction alba - 1997




1997
1997
Grosse paire de couilles, j'vois ton ego qui bug
Big balls, I see your ego bugging
Toutes les gows qui blushent
All the girls blushing
J'ai l'savoir et la manière j'allume pas de cookie kush
I have the knowledge and the way I don't light a cookie kush
c'est mon heure
This is my time
Jeune rookie bientôt joueur qui clutch
Young rookie soon to be a player who clutches
Ils parlent de street ils prennent un tout p'tit keus (C'est ridicule)
They talk about the street, they take a little dick (It's ridiculous)
Personne m'a montré comment faire
Nobody showed me how to do it
J'roule sur la musique française
I'm rolling on French music
Il serait temps que j'achète un fer
It's about time I buy an iron
J'bouge agile sur mes seizes
I move agile on my sixteen
J'vois qu'des coquilles vides, des types louches (Des types louches)
I see only empty shells, shady types (Shady types)
Des mecs sous cess qui font les fines bouches (Fils de pute)
Guys under cess who make fine mouths (Sons of bitches)
J'mets d'la lumière sur mes gens
I put light on my people
Bientôt (bientôt)
Soon (soon)
J'mettrai d'la lumière sur mes jantes
I will put light on my rims
Faut que j'sois plus méchant, plus distant
I need to be meaner, more distant
C'est marqué noir sur blanc (sur l'papier)
It's written in black and white (on paper)
J'reviens du bled, mentale du daron trop puissante
I'm back from the country, my dad's mentality is too powerful
J'ai failli douter d'mon travail mais jamais j'douterai de mon produit
I almost doubted my work, but I'll never doubt my product
On s'introduit (Jamais, jamais)
We intrude (Never, never)
Tout s'achète chacun son prix
Everything is bought, everyone has their price
J'suis le fruit d'mon époque
I'm a product of my time
Et un mix de mes potes
And a mix of my friends
Ma belle j'prends soin de ton dos si tu veux tire sur mes clopes
My beautiful, I'll take care of your back if you want to pull on my cigarettes
Sur scène y a plein d'grognasses qui voudraient manger sur mon dos
On stage, there are many grunts who would eat on my back
Dans mes dms, ça m'avale plus que jamais j'me sens Belmondo
In my dms, it swallows me more than ever I feel like Belmondo
J'ai cassé ma voix pour la cause, ressors du stud comme d'un braco
I broke my voice for the cause, comes out of the stud like a braco
Les hyènes me guettent pour m'faire la peau
Hyena's stalking me to skin me
C'est plus des frères c'est des apôtres
These are no longer brothers, they're apostles
Confient leur vie pour l'bien de la cause (anh)
Trust their lives for the good of the cause (anh)
Ma vie dans des p'tits taffs c'est comme ça que je l'imagine
My life in small jobs, that's how I imagine it
Chez moi on fait on n'hésite pas
At home we do, we don't hesitate
A la fin du son une scène de crime
At the end of the sound, a crime scene
La vie d'ma mère j'fais un carnage
For my mother's life, I'm making a carnage
La moitié d'mon bled en pleurs
Half of my country in tears
L'autre moitié sur un braquage
The other half on a robbery
Instinct primaire j'veux tout manger
Primal instinct I want to eat everything
Personne sur Terre pour m'déranger
Nobody on Earth to bother me
Si j'manque de poigne j'me fais brancher
If I lack grip, I get hooked up
9 du daron dort sous l'plancher
9 from my dad sleeps under the floor
Ressors d'la pièce sans débrancher
Comes out of the room without unplugging
Travail d'expert fait sans broncher (anh)
Expert work done without flinching (anh)
La vie d'ma mère j'fais un carnage
For my mother's life, I'm making a carnage
La moitié d'mon bled en pleurs
Half of my country in tears
L'autre moitié sur un braquage
The other half on a robbery
ZOTI E SHTOFTË
ZOTI E SHTOFTË






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.