alba - Crime et Châtiment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction alba - Crime et Châtiment




Crime et Châtiment
Преступление и наказание
A-l-b-a premier projet, j'encaisse des coups j'mets des crochets
A-l-b-a первый проект, принимаю удары, наношу хуки,
On taffe ça en équipe
мы работаем над этим командой.
Besoin d'personne les victoires j'décrochais (han)
Никто мне не нужен, победы я вырывал сам (а).
Cinquante mesures de spleen viennent réveiller ta zone
Пятьдесят оттенков грусти приходят, чтобы разбудить твой район.
Nan me check pas d'l'épaule, laisse ta parole aux autres
Нет, не хлопай меня по плечу, оставь свои слова при себе.
C'est qui ces fils de pute, j'les vois parler pour rien
Кто все эти сукины дети, вижу, они говорят попусту.
Moi j'fais du rap le vrai de vrai, la musique pour les miens
Я делаю настоящий рэп, музыку для своих.
J'croisais très peu d'personnes au fond du gouffre
Я встречал очень мало людей на дне пропасти.
J'en reviens plus vite que prévu
Я возвращаюсь быстрее, чем ожидалось.
Leur regard pue l'amertume (han-han-han)
Их взгляд сочится горечью (а-а-а).
Mes erreurs j'les ai payées très chères (très chères)
За свои ошибки я заплатил очень дорого (очень дорого),
Genre voir sa mère pleurer face ses propres échecs (échecs)
например, видеть, как твоя мать плачет перед лицом своих собственных неудач (неудач).
Viens pas m'parler pour m'la lécher (hachek)
Не приходи ко мне, чтобы меня облизывать (облизывать).
Le mal est fait, j'jette mes souvenirs par la fenêtre
Дело сделано, я выбрасываю свои воспоминания в окно
Et j'vois tous ces bouffons qui rappent
и вижу всех этих шутов, которые читают рэп.
Ils ont du culot d'raconter des vies
У них хватает наглости рассказывать о жизни,
Qui leur appartiennent aps (qui leur appartiennent pas)
которая им не принадлежит (которая им не принадлежит).
Besoin d'vérité dans un monde rempli d'mensonges
Нужна правда в мире, полном лжи.
J'remplis mes cahiers, j'creuse au plus profond d'mes songes
Я заполняю свои тетради, копаюсь в глубине своих мечтаний.
Pourtant j'suis loin d'être un exemple
И всё же я далёк от идеала,
Mais si j'peux inspirer quelques personnes
но если я могу вдохновить хоть кого-то,
Ma mort s'ra apaisante
моя смерть будет безмятежной.
J'veux rallumer la flamme qu'il y a dans nos coeurs
Я хочу вновь разжечь пламя в наших сердцах,
Quitte à éteindre la mienne
даже если придётся погасить своё.
J'pensais pas qu'j'pouvais perdre mon âme en ranimant la tienne
Я и не думал, что могу потерять свою душу, возрождая твою.
(J'pensais pas qu'j'pouvais perdre mon âme en ranimant la tienne)
и не думал, что могу потерять свою душу, возрождая твою.)
De l'autre côté de la mer
По ту сторону моря,
Puis j'ai grandi et j'ai compris
потом я вырос и понял:
La mort n'attend pas qu'on l'oublie
смерть не ждёт, пока о ней забудут.
Elle frappe plus vite que les claques de rime
Она бьёт больнее, чем рифмы,
Que je gratte le soir dans mon lit
которые я царапаю вечером в своей постели.
Faut pas que le temps me la reprenne
Время не должно вернуть её мне.
J'affronte le temps de l'aprem
Я бросаю вызов времени днём,
J'recompte les maillons de la chaîne
пересчитываю звенья цепи.
Lequel cassera si j'assène
Какое из них сломается, если я нанесу
Le coup fatal (coup fatal)
смертельный удар (смертельный удар)?
Arrête de pleurer on l'aurait su si t'avais vraiment mal
Хватит плакать, мы бы знали, если бы тебе было действительно больно.
Les sentiments sont déguisés
Чувства лицемерят
Dans les feuilletons télévisés
в сериалах.
J'vois que des faux scénaristes et
Я вижу только фальшивых сценаристов
Des visions paralysées
и парализованное видение.
C'est ton ego qui va causer ta perte
Твоё эго станет твоей погибелью.
J'ai compris ça l'jour
Я понял это в тот день,
la fierté m'a éloigné d'un frère
когда гордость отдалила меня от брата.
J'sais même plus trop quoi dire
Я даже не знаю, что ещё сказать.
J'fais pas partie d'ces gens
Я не из этих людей.
J'ai commencé sur un coup d'tête
Я начал сгоряча
J'finis par mettre des passements d'jambe (passements d'jambe)
и закончу тем, что буду ставить подножки (подножки).





Writer(s): Alba, Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.