Paroles et traduction alba - Interlude (Seul en mer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude (Seul en mer)
Interlude (Alone at Sea)
À
l'aube
d'une
jeunesse
guidée
par
les
rires
At
the
dawn
of
a
youth
guided
by
laughter
L'effet
du
temps
est
bien
trop
pernicieux
The
effect
of
time
is
far
too
pernicious
Quand
l'soleil
se
lève,
il
s'étend
sur
lui-même
When
the
sun
rises,
it
spreads
out
upon
itself
Et
détruit
tout
sentiment
de
bien-être
And
destroys
all
sense
of
well-being
Mais
lorsque
les
dernières
lueurs
de
l'astre
disparaissent
But
when
the
last
rays
of
the
star
disappear
Et
que
la
douceur
d'une
chaude
nuit
d'été
And
the
sweetness
of
a
warm
summer
night
Vient
caresser
nos
âmes
Comes
to
caress
our
souls
Ce
dernier
se
tord
aussi
vite
This
last
one
twists
just
as
quickly
Et
vient
se
ranger
comme
une
infime
partie
de
notre
vie
And
comes
to
be
filed
away
as
an
infinitesimal
part
of
our
lives
Alors
que
lui
doit-on,
au
Seigneur
de
ce
monde?
So
what
do
we
owe
to
the
Lord
of
this
world?
Quelles
dettes
n'avons-nous
pas
encore
payé?
What
debts
haven't
we
paid
yet?
N'a-t-il
pas
déjà
volé
assez
des
nôtres?
Has
he
not
already
stolen
enough
from
us?
Ou
bien
les
a-t-il
sauvé
de
son
propre
gré?
Or
has
he
saved
them
of
his
own
free
will?
En
vérité,
j'n'en
sais
pas
plus
qu'un
autre
In
truth,
I
know
no
more
than
anyone
else
Seule
la
fin
me
dira
si
j'aurais
dû
l'aimer
Only
the
end
will
tell
me
if
I
should
have
loved
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.