alba - Parisud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction alba - Parisud




Parisud
Parisud
J'passe l'été dans Parisud (91-75)
I spend the summer in Parisud (91-75)
Ma banlieue c'est par ici
My suburbs are over here
91330 j'y suis tous les jours même à l'usure
91330 I'm here every day, even worn out
Et j'parie sur (parie sur)
And I bet on (bet on)
Ma montée, ma suprématie
My rise, my supremacy
J'écrase toutes les prods que j'vois, j'déchire ma tête sur la musique
I crush every beat I see, I tear my head apart for music
Pas d'verisure (jamais)
No inspection (never)
Pas d'caméra dans ma cuisine
No camera in my kitchen
J'aime pas qu'on m'observe, j'aime pas observer les salissures
I don't like being watched, I don't like watching the dirt
I'm very sure
I'm very sure
Que ce soir j'suis pas dans mon lit
That tonight I'm not in my bed
On écrit à pas d'heure, on rec en galère mais c'est la vie
We write at any hour, we record in trouble but that's life
Envoie la thune (vas-y donne tout)
Send the money (go ahead, give everything)
Que j'touche mes rêves, que j'vive ma vie
So I can touch my dreams, so I can live my life
J'investis sur l'projet, j'coupe les ponts si j'rodave une actrice
I invest in the project, I cut ties if I get close to an actress
Le produit pur, c'est mes couplets, mes harmonies
The pure product, it's my verses, my harmonies
Tout est calculé avec la précision d'une horlogerie
Everything is calculated with the precision of a watchmaking
J'étais un peu perdu mais j'bosse comme un putain d'visionnaire
I was a bit lost but I work like a damn visionary
Jeune boss veut conduire drop-top frais du concessionnaire
Young boss wants to drive a fresh drop-top from the dealership
Locked up dans ma bre-cham j'écris De l'autre côté de la mer
Locked up in my bre-cham I write From the other side of the sea
Fucked up c'est leur vision, la mienne est exceptionnelle
Fucked up is their vision, mine is exceptional
J'étais un peu perdu mais j'bosse comme un putain d'visionnaire
I was a bit lost but I work like a damn visionary
Jeune boss veut conduire drop-top frais du concessionnaire
Young boss wants to drive a fresh drop-top from the dealership
Locked up dans ma bre-cham j'écris De l'autre côté de la mer
Locked up in my bre-cham I write From the other side of the sea
Fucked up c'est leur vision, la mienne est exceptionnelle
Fucked up is their vision, mine is exceptional
(Fucked up c'est leur vision, la mienne est exceptionnelle)
(Fucked up is their vision, mine is exceptional)
J'passe l'été dans Parisud j'déambule dans les rues de Pa-na-a-ame
I spend the summer in Parisud, I stroll the streets of Pa-na-a-ame
J'ai des blessures dans mon coeur, dans mon corps
I have wounds in my heart, in my body
Plus besoin d'gilet pare-ba-a-alle
No more need for a bulletproof vest
J'passe l'été dans Parisud j'déambule dans les rues de Pa-na-a-ame
I spend the summer in Parisud, I stroll the streets of Pa-na-a-ame
J'ai des blessures dans mon coeur, dans mon corps
I have wounds in my heart, in my body
Plus besoin d'gilet pare-ba-a-alle
No more need for a bulletproof vest
Et j'le sais et j'le sens quand t'as mal je m'en veux ma be-e-elle
And I know it and I feel it when you're hurting, I blame myself, my darling
T'es mon sang, t'es ma flamme
You're my blood, you're my flame
Je te veux mais j'me dois faire un na-a-ame
I want you but I have to make a name for myself
Et j'le sais et j'le sens quand t'as mal je m'en veux ma be-e-elle
And I know it and I feel it when you're hurting, I blame myself, my darling
T'es mon sang, t'es ma flamme
You're my blood, you're my flame
Je te veux mais j'me dois faire un na-a-ame
I want you but I have to make a name for myself
J'passe l'été dans Parisud j'déambule dans les rues de Pa-na-a-ame
I spend the summer in Parisud, I stroll the streets of Pa-na-a-ame
J'ai des blessures dans mon coeur, dans mon corps
I have wounds in my heart, in my body
J'passe l'été dans Parisud j'déambule dans les rues de Pa-na-a-ame
I spend the summer in Parisud, I stroll the streets of Pa-na-a-ame
Parisud
Parisud





Writer(s): Al Kazar, Alba, Joey Marcellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.