alba - Plus d'étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction alba - Plus d'étoiles




Plus d'étoiles
Больше нет звёзд
J'serre de fou
Я дико напряжён
La nuit j'vois la Grande Ourse
Ночью вижу Большую Медведицу
Elle m'éclaire quand j'gratte dans mon trou
Она освещает меня, когда я копаюсь в своей дыре
Les phrases qui saucent mon crew
Фразы, которые заводят мою команду
J'accélère ma mort à chaque (ehh)
Я ускоряю свою смерть с каждым (э-э)
Qu'est-ce qu'j'y peux j'suis comme vous
Что я могу поделать, я такой же, как и вы
J'suis bon, j'suis mauvais tous les jours
Я хороший, я плохой каждый день
Besoin d'lumière pas d'abat-jour
Мне нужен свет, а не уныние
Gros c'est le temps qui creuse mes joues
Братан, это время прорезает мои щёки
Me d'mande pas si j'suis pour, envoie un RIB j'négocie tout
Не спрашивай меня, за или против, отправь банковские реквизиты, я торгуюсь за всё
Même taro pour ta pouf
Даже за таро для твоей подружки
Besoin de ma sœur pour voir la route
Мне нужна моя сестра, чтобы видеть дорогу
Sans elle j'suis plus qu'un homme sans pouls
Без неё я не более чем человек без пульса
J'suis plus qu'un cri sans toux
Я не более чем крик без кашля
Laisse-moi, laisse faire
Оставь меня, дай мне делать своё дело
J'me sens toujours mieux qu'hier
Я чувствую себя всегда лучше, чем вчера
Un plavon n'a pas marché j'lève la tête, j'reste fier
Потолок не сработал, я поднимаю голову, я остаюсь гордым
J'suis dans les sphères, j'le sens comme jamais
Я в вышних сферах, чувствую это как никогда раньше
Sentier des larmes s'écrira pas seul sur l'carnet
Тропа слёз не будет написана в одиночестве на странице
J'm'en sors, j'l'ai promis sur l'divan
Я справлюсь, я пообещал это на кушетке
Quand j'parlais d'mes ambitions tu m'as juré qu'c'était divin
Когда я говорил о своих амбициях, ты клялась мне, что это божественно
Sur ton corps (sur ton corps)
На твоём теле (на твоём теле)
J'respire ton essence Guerlain
Я вдыхаю твой аромат Guerlain
Mordu par l'serpent, j'ai succombé au venin
Укушенный змеем, я поддался яду
J'me sens seul dans la nuit
Я чувствую себя одиноким в ночи
J'ai trop peur de plus toucher les étoiles
Я слишком боюсь снова коснуться звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Sur mes veines j'ai écrit
На своих венах я написал
Qu'le drapeau ne portera plus jamais d'étoiles
Что флаг больше никогда не будет нести звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
J'me sens seul dans la nuit
Я чувствую себя одиноким в ночи
J'ai trop peur de plus toucher les étoiles
Я слишком боюсь снова коснуться звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Sur mes veines j'ai écrit
На своих венах я написал
Qu'le drapeau ne portera plus jamais d'étoiles
Что флаг больше никогда не будет нести звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh) x8
(О-о-о-о-о-о-о) x8
J'tousse fort (Ugh-Ugh)
Я сильно кашляю (Кх-кх)
Mon corps s'abîme avec l'âge
Моё тело портится с возрастом
On m'détecte des maladies qui sont quasi incurables
У меня обнаруживают болезни, которые практически неизлечимы
Alors j'm'incline (j'm'incline)
Тогда я склоняюсь (склоняюсь)
J'me d'mande si j'suis un lâche
Я спрашиваю себя, не трус ли я
Y'a qu'mon Dieu qui peut savoir c'est lui qui tourne les pages
Только мой Бог может знать, это он переворачивает страницы
Mon script (mon script)
Мой сценарий (мой сценарий)
Ça pourrait être un théâtre
Это мог бы быть театр
Mais j'ai toujours pas compris si c'est une farce ou un drame
Но я до сих пор не понял, фарс это или драма
J'écris (j'écris)
Я пишу (пишу)
Je raye, je déchire mes pages
Я зачёркиваю, рву свои страницы
La perfection connaît personne, pas même les grands sages (OK)
Совершенство не знает никто, даже великие мудрецы (Хорошо)
On a compris qu't'étais fort (OK-OK)
Мы поняли, что ты сильный (Хорошо-хорошо)
Bien sûr que mes 16 valent de l'or (OK)
Конечно, мои 16 стоят золота (Хорошо)
Prends pas la tête c'est trop tard
Не забивай голову, уже слишком поздно
Ma création peut m'tuer, j'm'en fous c'est l'principe de l'art (OK)
Моё творение может убить меня, мне плевать, это принцип искусства (Хорошо)
Sur la route j'roule seul
По дороге я еду один
Le talent m'console quand j'ai plus d'boussole
Талант утешает меня, когда у меня больше нет компаса
J'pense à mon linceul
Я думаю о своём саване
Tout au fond d'mon seum j'y trouve ma conscience
В самой глубине моей тоски я нахожу свою совесть
J'me sens seul dans la nuit
Я чувствую себя одиноким в ночи
J'ai trop peur de plus toucher les étoiles
Я слишком боюсь снова коснуться звёзд
Sur mes veines j'ai écrit
На своих венах я написал
Qu'le drapeau ne portera plus jamais d'étoiles
Что флаг больше никогда не будет нести звёзд





Writer(s): Alba, Avalanche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.