Paroles et traduction alba - Southside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
anh
Yeah,
yeah,
baby
Yeux
noirs
sous
ma
parka
Black
eyes
under
my
parka
J'me
me
sens
proche
des
byls-ka
I
feel
close
to
the
byls-ka
C'mois-ci
j'ai
fait
sortir
deux
mille
car
j'ai
passé
un
p'tit
cap
This
month
I
made
two
thousand
because
I
passed
a
little
cap
J'me
sens
bien
trop
de
loin
de
ces
débiles
car
j'ai
roulé
ma
bosse
I
feel
way
too
far
from
these
idiots
because
I've
been
hustling
Dans
le
froid
sous
la
pluie
comme
le
dernier
des
smicards
In
the
cold,
in
the
rain,
like
the
last
of
the
minimum
wage
earners
A
genoux
elle
va
goûter
l'habitacle
(Han-han)
On
her
knees,
she'll
taste
the
interior
(Han-han)
On
baise
c'est
un
spectacle
(ah
oui)
We're
making
out,
it's
a
spectacle
(oh
yeah)
J'écoute
Knucks
et
Skepta
I'm
listening
to
Knucks
and
Skepta
Ma
jolie
veut
qu'j'enlève
ma
squette-ca
My
girl
wants
me
to
take
off
my
squette-ca
Moi
j'rêve
qu'elle
s'appelle
Francesca
I
dream
that
she's
called
Francesca
J'enfume
la
pièce,
j'tiens
ses
tresses
I
smoke
out
the
room,
I
hold
her
braids
C'est
si
bon
la
vie
quand
elle
reste
là
Life
is
so
good
when
she's
here
L'matin
j'me
presse,
le
travail
m'appelle
In
the
morning,
I
rush,
work
calls
me
Faut
qu'je
passe
d'la
Yaris
à
la
Tesla
I
gotta
go
from
the
Yaris
to
the
Tesla
J'passe
ma
vie
dans
le
Southside,
tu
sais
le
sang
I
spend
my
life
in
the
Southside,
you
know
the
blood
Y
a
d'la
drogue,
y
a
du
fric
et
y
a
du
sang
There's
drugs,
there's
money
and
there's
blood
Moi
j'm'y
sens
bien
j'm'en
inspire
pour
faire
mes
sons
I
feel
good
here,
I
get
inspired
to
make
my
sounds
Mais
tu
peux
venir
t'y
trouveras
rien
d'intéressant
But
you
can
come,
you
won't
find
anything
interesting
J'passe
ma
vie
dans
le
Southside,
tu
sais
le
sang
I
spend
my
life
in
the
Southside,
you
know
the
blood
Y
a
d'la
drogue,
y
a
du
fric
et
y
a
du
sang
There's
drugs,
there's
money
and
there's
blood
Moi
j'm'y
sens
bien
j'm'en
inspire
pour
faire
mes
sons
I
feel
good
here,
I
get
inspired
to
make
my
sounds
Mais
tu
peux
venir
t'y
trouveras
rien
d'intéressant
But
you
can
come,
you
won't
find
anything
interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien
d'intéressant
Nothing
interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien
d'intéressant
Nothing
interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien
d'intéressant,
rien
d'intéressant
Nothing
interesting,
nothing
interesting
Dégaine
de
loubard
j'vais
au
grec
I'm
going
to
the
Greek,
thug
style
Mais
avant
j'passe
chercher
mes
homies
But
first,
I'm
going
to
pick
up
my
homies
Aucun
d'mes
papiers
n'est
en
règle
None
of
my
papers
are
in
order
Pas
grave
on
passe
la
soirée
sur
un
parking
No
big
deal,
we'll
spend
the
night
in
a
parking
lot
On
r'fait
le
monde
avec
nos
rêves,
on
connaît
tous
bien
nos
refs
We're
changing
the
world
with
our
dreams,
we
all
know
our
refs
On
porte
la
marque,
le
logo
de
l'équipe
en
meneur
comme
Ja
Morant
We
wear
the
brand,
the
team's
logo,
like
a
point
guard
like
Ja
Morant
En
meneur
comme
Ja
Morant,
le
ciel
devient
orange
Like
a
point
guard
like
Ja
Morant,
the
sky
turns
orange
Le
ciel
devient
orange
The
sky
turns
orange
J'passe
ma
vie
dans
le
Southside,
tu
sais
le
sang
I
spend
my
life
in
the
Southside,
you
know
the
blood
Y
a
d'la
drogue,
y
a
du
fric
et
y
a
du
sang
There's
drugs,
there's
money
and
there's
blood
Moi
j'm'y
sens
bien
j'm'en
inspire
pour
faire
mes
sons
I
feel
good
here,
I
get
inspired
to
make
my
sounds
Mais
tu
peux
venir
t'y
trouveras
rien
d'intéressant
But
you
can
come,
you
won't
find
anything
interesting
J'passe
ma
vie
dans
le
Southside,
tu
sais
le
sang
I
spend
my
life
in
the
Southside,
you
know
the
blood
Y
a
d'la
drogue,
y
a
du
fric
et
y
a
du
sang
There's
drugs,
there's
money
and
there's
blood
Moi
j'm'y
sens
bien
j'm'en
inspire
pour
faire
mes
sons
I
feel
good
here,
I
get
inspired
to
make
my
sounds
Mais
tu
peux
venir
t'y
trouveras
rien
d'intéressant
But
you
can
come,
you
won't
find
anything
interesting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.