alba - Zjarr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction alba - Zjarr




Zjarr
Fire
Met du rouge sur le noir quand j'arrive
I wear red over black when I arrive
Viens on parle pas d'eux (Viens on parle pas d'eux)
Come on, let's not talk about them (Come on, let's not talk about them)
Quand j'ai trouvé la flamme j'ai tout fait pour la prendre à deux
When I found the flame, I did everything to take it for two
(Pour la prendre à deux)
(To take it for two)
Y'avait l'rap dans ma tête tu m'as dit d'faire mes affaires
There was rap in my head, you told me to do my thing
(D'faire mes affaires, d'faire mes affaires)
(To do my thing, to do my thing)
J't'ai pas menti ma belle quand j'ai juré d'exaucer ton voeu
I didn't lie to you, my love, when I swore to fulfill your wish
Met du rouge sur le noir quand j'arrive
I wear red over black when I arrive
Viens on parle pas d'eux (Viens on parle pas d'eux)
Come on, let's not talk about them (Come on, let's not talk about them)
Quand j'ai trouvé la flamme j'ai tout fait pour la prendre à deux
When I found the flame, I did everything to take it for two
(Pour la prendre à deux)
(To take it for two)
Y'avait l'rap dans ma tête tu m'as dit d'faire mes affaires
There was rap in my head, you told me to do my thing
(D'faire mes affaires, d'faire mes affaires)
(To do my thing, to do my thing)
J't'ai pas menti ma belle quand j'ai juré d'exaucer ton voeu
I didn't lie to you, my love, when I swore to fulfill your wish
J'suis imprévisible, après minuit j'suis imprévisible
I'm unpredictable, after midnight I'm unpredictable
Les dires des anciens deviennent imperceptibles
The words of the ancients become imperceptible
Y'a qu'la fumée qui gonfle leur estime au point d'en faire des rimes
Only the smoke swells their esteem to the point of making rhymes
J'sais pas c'qu'ils nous racontent, peut être j'men bats les couilles
I don't know what they're telling us, maybe I don't care
Au final c'est la même (c'est la même)
In the end, it's the same (it's the same)
J'me vois bien faire des sons, péter un p'tit platine
I see myself making sounds, blowing up a little platinum
Et venir brûler les scènes (Lessgetit)
And coming to burn the stages (Lessgetit)
Tends l'oreille quand j'parle
Lend an ear when I speak
Ouvre la fenêtre quand j'pars de l'hôtel que j'squatte
Open the window when I leave the hotel I'm squatting in
(De l'hôtel que j'squatte)
(From the hotel I'm squatting in)
Trop d'Ibis le soir, serein j'vis pour le sport
Too many Ibis at night, calm, I live for sport
Pour mon exutoire (pour mon exutoire)
For my outlet (for my outlet)
Tes placements m'intéressent
Your placements interest me
Que si t'as des vraies choses à m'raconter
Only if you have real things to tell me
J'vais pas m'laisser dompter
I won't let myself be tamed
Un son sur papier c'est l'secret pour m'adopter
A sound on paper is the secret to adopt me
Pour pas m'laisser tomber, j'vais tous les faire monter (Hein)
To avoid falling, I'm going to make them all go up (Huh)
A la corde, en rappel, on y va, on enchaîne
On the rope, on recall, let's go, let's chain
Que des vis dans la tête (dans la tête, dans la tête)
Only screws in the head (in the head, in the head)
Sur un banc j'me rappelle, j'ai fait couler mon encre
On a bench, I remember, I spilled my ink
Et bientôt j'vis avec (Et bientôt j'vis avec)
And soon I'm living with (And soon I'm living with)
Deux années en arrière, j'étais seul dans l'appart
Two years ago, I was alone in the apartment
J'étais seul dans ma tête
I was alone in my head
Maintenant j'fais que monter
Now I'm only going up
J'mets des pions sur la map et j'agrandis la quête
I put pawns on the map and I expand the quest
Met du rouge sur le noo-oooir, aaa-aah
Put red on the noo-oooir, aaa-aah
Viens on parle pas d'eux
Come on, let's not talk about them
Met du rouge sur le noir quand j'arrive
I wear red over black when I arrive
Viens on parle pas d'eux (Viens on parle pas d'eux)
Come on, let's not talk about them (Come on, let's not talk about them)
Quand j'ai trouvé la flamme j'ai tout fait pour la prendre à deux
When I found the flame, I did everything to take it for two
(Pour la prendre à deux)
(To take it for two)
Y'avait l'rap dans ma tête tu m'as dit d'faire mes affaires
There was rap in my head, you told me to do my thing
(D'faire mes affaires, d'faire mes affaires)
(To do my thing, to do my thing)
J't'ai pas menti ma belle quand j'ai juré d'exaucer ton voeu
I didn't lie to you, my love, when I swore to fulfill your wish
Met du rouge sur le noir quand j'arrive
I wear red over black when I arrive
Viens on parle pas d'eux (Viens on parle pas d'eux)
Come on, let's not talk about them (Come on, let's not talk about them)
Quand j'ai trouvé la flamme j'ai tout fait pour la prendre à deux
When I found the flame, I did everything to take it for two
(Pour la prendre à deux)
(To take it for two)
Y'avait l'rap dans ma tête tu m'as dit d'faire mes affaires
There was rap in my head, you told me to do my thing
(D'faire mes affaires, d'faire mes affaires)
(To do my thing, to do my thing)
J't'ai pas menti ma belle quand j'ai juré d'exaucer ton voeu
I didn't lie to you, my love, when I swore to fulfill your wish





Writer(s): Alba, Radco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.