Paroles et traduction alba - Zjarr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
du
rouge
sur
le
noir
quand
j'arrive
I
wear
red
over
black
when
I
arrive
Viens
on
parle
pas
d'eux
(Viens
on
parle
pas
d'eux)
Come
on,
let's
not
talk
about
them
(Come
on,
let's
not
talk
about
them)
Quand
j'ai
trouvé
la
flamme
j'ai
tout
fait
pour
la
prendre
à
deux
When
I
found
the
flame,
I
did
everything
to
take
it
for
two
(Pour
la
prendre
à
deux)
(To
take
it
for
two)
Y'avait
l'rap
dans
ma
tête
tu
m'as
dit
d'faire
mes
affaires
There
was
rap
in
my
head,
you
told
me
to
do
my
thing
(D'faire
mes
affaires,
d'faire
mes
affaires)
(To
do
my
thing,
to
do
my
thing)
J't'ai
pas
menti
ma
belle
quand
j'ai
juré
d'exaucer
ton
voeu
I
didn't
lie
to
you,
my
love,
when
I
swore
to
fulfill
your
wish
Met
du
rouge
sur
le
noir
quand
j'arrive
I
wear
red
over
black
when
I
arrive
Viens
on
parle
pas
d'eux
(Viens
on
parle
pas
d'eux)
Come
on,
let's
not
talk
about
them
(Come
on,
let's
not
talk
about
them)
Quand
j'ai
trouvé
la
flamme
j'ai
tout
fait
pour
la
prendre
à
deux
When
I
found
the
flame,
I
did
everything
to
take
it
for
two
(Pour
la
prendre
à
deux)
(To
take
it
for
two)
Y'avait
l'rap
dans
ma
tête
tu
m'as
dit
d'faire
mes
affaires
There
was
rap
in
my
head,
you
told
me
to
do
my
thing
(D'faire
mes
affaires,
d'faire
mes
affaires)
(To
do
my
thing,
to
do
my
thing)
J't'ai
pas
menti
ma
belle
quand
j'ai
juré
d'exaucer
ton
voeu
I
didn't
lie
to
you,
my
love,
when
I
swore
to
fulfill
your
wish
J'suis
imprévisible,
après
minuit
j'suis
imprévisible
I'm
unpredictable,
after
midnight
I'm
unpredictable
Les
dires
des
anciens
deviennent
imperceptibles
The
words
of
the
ancients
become
imperceptible
Y'a
qu'la
fumée
qui
gonfle
leur
estime
au
point
d'en
faire
des
rimes
Only
the
smoke
swells
their
esteem
to
the
point
of
making
rhymes
J'sais
pas
c'qu'ils
nous
racontent,
peut
être
j'men
bats
les
couilles
I
don't
know
what
they're
telling
us,
maybe
I
don't
care
Au
final
c'est
la
même
(c'est
la
même)
In
the
end,
it's
the
same
(it's
the
same)
J'me
vois
bien
faire
des
sons,
péter
un
p'tit
platine
I
see
myself
making
sounds,
blowing
up
a
little
platinum
Et
venir
brûler
les
scènes
(Lessgetit)
And
coming
to
burn
the
stages
(Lessgetit)
Tends
l'oreille
quand
j'parle
Lend
an
ear
when
I
speak
Ouvre
la
fenêtre
quand
j'pars
de
l'hôtel
que
j'squatte
Open
the
window
when
I
leave
the
hotel
I'm
squatting
in
(De
l'hôtel
que
j'squatte)
(From
the
hotel
I'm
squatting
in)
Trop
d'Ibis
le
soir,
serein
j'vis
pour
le
sport
Too
many
Ibis
at
night,
calm,
I
live
for
sport
Pour
mon
exutoire
(pour
mon
exutoire)
For
my
outlet
(for
my
outlet)
Tes
placements
m'intéressent
Your
placements
interest
me
Que
si
t'as
des
vraies
choses
à
m'raconter
Only
if
you
have
real
things
to
tell
me
J'vais
pas
m'laisser
dompter
I
won't
let
myself
be
tamed
Un
son
sur
papier
c'est
l'secret
pour
m'adopter
A
sound
on
paper
is
the
secret
to
adopt
me
Pour
pas
m'laisser
tomber,
j'vais
tous
les
faire
monter
(Hein)
To
avoid
falling,
I'm
going
to
make
them
all
go
up
(Huh)
A
la
corde,
en
rappel,
on
y
va,
on
enchaîne
On
the
rope,
on
recall,
let's
go,
let's
chain
Que
des
vis
dans
la
tête
(dans
la
tête,
dans
la
tête)
Only
screws
in
the
head
(in
the
head,
in
the
head)
Sur
un
banc
j'me
rappelle,
j'ai
fait
couler
mon
encre
On
a
bench,
I
remember,
I
spilled
my
ink
Et
bientôt
j'vis
avec
(Et
bientôt
j'vis
avec)
And
soon
I'm
living
with
(And
soon
I'm
living
with)
Deux
années
en
arrière,
j'étais
seul
dans
l'appart
Two
years
ago,
I
was
alone
in
the
apartment
J'étais
seul
dans
ma
tête
I
was
alone
in
my
head
Maintenant
j'fais
que
monter
Now
I'm
only
going
up
J'mets
des
pions
sur
la
map
et
j'agrandis
la
quête
I
put
pawns
on
the
map
and
I
expand
the
quest
Met
du
rouge
sur
le
noo-oooir,
aaa-aah
Put
red
on
the
noo-oooir,
aaa-aah
Viens
on
parle
pas
d'eux
Come
on,
let's
not
talk
about
them
Met
du
rouge
sur
le
noir
quand
j'arrive
I
wear
red
over
black
when
I
arrive
Viens
on
parle
pas
d'eux
(Viens
on
parle
pas
d'eux)
Come
on,
let's
not
talk
about
them
(Come
on,
let's
not
talk
about
them)
Quand
j'ai
trouvé
la
flamme
j'ai
tout
fait
pour
la
prendre
à
deux
When
I
found
the
flame,
I
did
everything
to
take
it
for
two
(Pour
la
prendre
à
deux)
(To
take
it
for
two)
Y'avait
l'rap
dans
ma
tête
tu
m'as
dit
d'faire
mes
affaires
There
was
rap
in
my
head,
you
told
me
to
do
my
thing
(D'faire
mes
affaires,
d'faire
mes
affaires)
(To
do
my
thing,
to
do
my
thing)
J't'ai
pas
menti
ma
belle
quand
j'ai
juré
d'exaucer
ton
voeu
I
didn't
lie
to
you,
my
love,
when
I
swore
to
fulfill
your
wish
Met
du
rouge
sur
le
noir
quand
j'arrive
I
wear
red
over
black
when
I
arrive
Viens
on
parle
pas
d'eux
(Viens
on
parle
pas
d'eux)
Come
on,
let's
not
talk
about
them
(Come
on,
let's
not
talk
about
them)
Quand
j'ai
trouvé
la
flamme
j'ai
tout
fait
pour
la
prendre
à
deux
When
I
found
the
flame,
I
did
everything
to
take
it
for
two
(Pour
la
prendre
à
deux)
(To
take
it
for
two)
Y'avait
l'rap
dans
ma
tête
tu
m'as
dit
d'faire
mes
affaires
There
was
rap
in
my
head,
you
told
me
to
do
my
thing
(D'faire
mes
affaires,
d'faire
mes
affaires)
(To
do
my
thing,
to
do
my
thing)
J't'ai
pas
menti
ma
belle
quand
j'ai
juré
d'exaucer
ton
voeu
I
didn't
lie
to
you,
my
love,
when
I
swore
to
fulfill
your
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba, Radco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.